Page 28 - StokholmSozlesmesi
P. 28
STOKHOLM SÖZLEŞMESİ STOCKHOLM CONVENTION
Bu yönde gerekli ilave yönlendirme Taraflar relating to implementation of the obligations olarak benzer mali kaynak sağlayabilir. Diğer participating in the mechanism described in pa-
Konferansı tarafından sağlanacaktır. under this Convention. Further guidance in this kaynaklardan katkı sağlanması da ayrıca teş- ragraph 6. Other Parties may also on a voluntary
regard shall be provided by the Conference of vik edilmelidir. Bu taahhütlerin yerine getiril- basis and in accordance with their capabilities
4. Taraflar, uygun olan hallerde, kalkınmak- the Parties. mesinde mali kaynakların yeterliliği, önceden provide such financial resources. Contributions
ta olan Taraf ülkelere ve ekonomik dönüşüm tahmin edilebilirliği, ve fonların zamanında from other sources should also be encouraged.
sürecindeki Taraf ülkelere bu Sözleşmenin uy- 4. The Parties shall establish, as appropriate, akışına duyulan gereksinim ve finansman yü- The implementation of these commitments shall
gulanmasına ilişkin teknik yardım sağlama ve arrangements for the purpose of providing te- künün katılımcı Taraflar arasında paylaşılması- take into account the need for adequacy, predi-
teknoloji transferini teşvik etme amacıyla dü- chnical assistance and promoting the transfer nın önemi dikkate alınmalıdır. ctability, the timely flow of funds and the impor-
zenlemeler oluşturacaktır. Bu düzenlemeler, of technology to developing country Parties and tance of burden sharing among the contributing
gelişmekte olan Taraf ülkelere ve ekonomileri Parties with economies in transition relating to 3. Gelişmiş ülke konumundaki Taraf ülkeler ve Parties.
geçiş sürecindeki Taraf ülkelere bu Sözleşme- the implementation of this Convention. These diğer Taraflar kendi kapasitelerine göre ve ken-
den doğan yükümlülüklerini yerine getirmele- arrangements shall include regional and subre- di ulusal planları, öncelikleri ve programlarına 3. Developed country Parties, and other Parties
rinde yardımcı olmak amacıyla kapasite geliş- gional centres for capacity-building and trans- uygun olarak, kalkınmakta olan Taraf ve ekono- in accordance with their capabilities and in ac-
tirme ve teknoloji transferi için bölgesel ve alt fer of technology to assist developing country mileri geçiş sürecindeki Taraf ülkelere bu Söz- cordance with their national plans, priorities and
bölgesel merkezlerin oluşturulmasını da içe- Parties and Parties with economies in transition leşmenin uygulanmasında yardımcı olmak için programmes, may also provide and developing
recektir. Bu itibarla gerekli ilave yönlendirme to fulfil their obligations under this Convention. mali kaynaklardan yararlanmaları amacıyla baş- country Parties and Parties with economies in
Taraflar Konferansı tarafından sağlanacaktır. Further guidance in this regard shall be provided ka ikili, bölgesel ve çok taraflı kaynaklar veya transition avail themselves of financial resources
by the Conference of the Parties. kanallar aracılığıyla mali kaynak sağlayabilir. to assist in their implementation of this Conven-
5. Taraflar, bu madde bağlamında, az gelişmiş tion through other bilateral, regional and multi-
ülkelerin ve gelişmekte olan küçük ada dev- 5.The Parties shall, in the context of this Article, 4. Gelişmiş olan Taraf ülkelerin bu Sözleşme lateral sources or channels.
letlerinin özel gereksinimlerini ve konumlarını, take full account of the specific needs and spe- altındaki taahhütlerini etkin biçimde yerine
teknik yardıma ilişkin faaliyetlerini geliştirme- cial situation of least developed countries and getirmelerinin boyutu, gelişmiş ülke konumun- 4. The extent to which the developing country
leri esnasında doğrudan dikkate alacaklardır. small island developing states in their actions daki Taraf ülkelerin bu Sözleşme kapsamında- Parties will effectively implement their commit-
with regard to technical assistance. ki mali kaynaklar, teknik yardım ve teknoloji ments under this Convention will depend on the
Madde 13 transferine ilişkin taahhütlerini etkin biçimde effective implementation by developed country
Article 13 yerine getirmelerine bağlıdır. İnsan sağlığına ve Parties of their commitments under this Con-
Mali kaynaklar ve mekanizmalar çevrenin korunmasına gereken önem gösteri- vention relating to financial resources, technical
assistance and technology transfer. The fact that
lirken, sürdürülebilir ekonomik ve sosyal kal-
Financial resources and mechanisms kınma ile yoksulluğun yok edilmesi, kalkınmak- sustainable economic and social development
1. Her bir Taraf, kendi kapasitesi dahilinde, ta olan Taraf ülkelerin ilk ve en önemli önceliği and eradication of poverty are the first and over-
kendi ulusal planları, öncelikleri ve program- 1. Each Party undertakes to provide, within its olduğu gerçeği tam olarak dikkate alınmalıdır. riding priorities of the developing country Parties
ları ile uyumlu olarak bu Sözleşmenin amacına capabilities, financial support and incentives in will be taken fully into account, giving due consi-
ulaşmasına yönelik, ulusal faaliyetlere ilişkin respect of those national activities that are in- 5. Taraflar, az gelişmiş ülkeler ve gelişmekte olan deration to the need for the protection of human
mali destek ve teşvikler sağlayacaktır. tended to achieve the objective of this Conven- küçük ada devletlerinin özel gereksinimlerini ve health and the environment.
tion in accordance with its national plans, priori- konumlarını, finansmana ilişkin faaliyetlerinde
2. Gelişmiş ülke konumundaki Taraf ülkeler, ties and programmes. tam olarak dikkate almalıdırlar. 5. The Parties shall take full account of the speci-
kalkınmakta olan Taraf ülkeleri ile ekonomileri fic needs and special situation of the least deve-
geçiş sürecindeki Taraf ülkelere bu Sözleşme 2. The developed country Parties shall provide 6. Gelişmekte olan Taraf ülkelere ve ekonomik loped countries and the small island developing
kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getire- new and additional financial resources to enable dönüşüm sürecindeki Taraf ülkelere Sözleşme- states in their actions with regard to funding.
bilmek için ve gerekli önlemlerin uygulanma- developing country Parties and Parties with eco- nin uygulanmasında yardım etmek için bir yar-
sının üzerinde anlaşılmış tüm ilave giderleri nomies in transition to meet the agreed full inc- dım veya imtiyaz hakkı şeklinde yeterli ve sür- 6. A mechanism for the provision of adequate
karşılamak için, bir alıcı Taraf ile 6. fıkrada remental costs of implementing measures which dürülebilir mali kaynaklar sağlanmasına yönelik and sustainable financial resources to develo-
tanımlanan mekanizmada belirtildiği şekilde fulfill their obligations under this Convention as mekanizma burada tanımlanmaktadır. (Meka- ping country Parties and Parties with economies
bir kurum arasında anlaşma yoluyla, yeni ve agreed between a recipient Party and an entity nizma, bu Sözleşmenin amaçları bakımından, in transition on a grant or concessional basis to
ek mali kaynak sağlayabilir. Diğer taraftan uygun olması halinde, Taraflar Konferansının assist in their implementation of the Convention
gönüllülük esasında ve kapasiteleriyle orantılı
28 29