Page 26 - StokholmSozlesmesi
P. 26

STOKHOLM SÖZLEŞMESİ                                                                                                                 STOCKHOLM CONVENTION




           (c) Çevresel taşınımı, geleceği ve dönüşü-  and the environment;                    masında işbirliği yapma;            and countries with economies in transition
           mü;                                                                                                                     and cooperate in improving their capability
                                               (c) Environmental transport, fate and trans-    (d) Kalıcı organik kirleticilerin üreme sağ-  to participate in the efforts referred to in su-
           (d) İnsan sağlığı ve çevre üzerindeki etki-  formation;                             lığı üzerindeki etkilerini hafifletmeye yö-  bparagraphs (a) and (b);
           leri;                                                                               nelik araştırmaları üstlenme;
                                               (d) Effects on human health and the envi-                                           (d) Undertake research work geared towar-
           (e) Sosyo-ekonomik ve kültürel etkiler;  ronment;                                   (e)  Bu  fıkrada  belirtilen  araştırma,  geliş-  ds alleviating the effects of persistent orga-
                                                                                               tirme  ve  izleme  faaliyetleri  sonuçlarının   nic pollutants on reproductive health;
           (f) Salıverilmelerin azaltılması ve/veya or-  (e) Socio-economic and cultural impacts;  kamuoyunun erişimine gecikmesiz ve dü-
           tadan kaldırılması; ve                                                              zenli bir biçimde açık tutulması; ve  (e) Make the results of their research, deve-
                                               (f)  Release  reduction  and/or  elimination;                                       lopment and monitoring activities referred
           (g)  Üretici  kaynakların  envanterlerini   and                                     (f)  Araştırma,  geliştirme  ve  izlemeden   to in this paragraph accessible to the public
           oluşturmak için uyumlu metodolojiler ve                                             elde edilen bilgilerin depolanması ve ko-  on a timely and regular basis; and
           salıverilmelerin ölçümü için analitik tek-  (g) Harmonized methodologies for making   runmasına  ilişkin  işbirliğini  teşvik  etme
           nikleri inceleyecek ve geliştirecektir.  inventories of generating sources and anal-  ve/veya üstlenilmesi.             (f) Encourage and/or undertake cooperati-
                                               ytical  techniques  for  the  measurement  of                                       on with regard to storage and maintenance
       2. Taraflar, 1. fıkraya göre faaliyette bulunur-  releases.                         Madde 12                                of information generated from research, de-
       ken, kendi kapasiteleri dahilinde şunları yapa-                                                                             velopment and monitoring.
       caklardır:                           2. In undertaking action under paragraph 1, the
                                            Parties shall, within their capabilities:      Teknik Yardım                        Article 12
           (a)  Harcanacak  çabaların  gereksiz  yere
           tekrarını  en  aza  indirme  ihtiyacını  da   (a) Support and further develop, as approp-  1. Taraflar gelişmekte olan ve ekonomileri ge-
           dikkate  alarak,  araştırma,  veri  toplama   riate,  international  programmes,  networks   çiş sürecindeki Taraf ülkelerden gelen taleple-  Technical assistance
           ve  izlemenin  tanımlanması, yürütülmesi,   and organizations aimed at defining, con-  re zamanında ve uygun teknik yardım sağlan-
           değerlendirilmesi  ve  finansmanı  amacı-  ducting, assessing and financing research,   masının, bu Sözleşmenin başarılı bir biçimde  1. The Parties recognize that rendering of timely
           na yönelik uluslararası programları, ağları   data collection and monitoring, taking into   uygulanması yönünden elzem olduğunu tanı-  and appropriate technical assistance in response
           ve örgütleri destekleme ve gerektiğinde   account the need to minimize duplication of   maktadırlar.                 to requests from developing country Parties and
           daha da geliştirme;                 effort;                                                                          Parties with economies in transition is essential
                                                                                           2. Taraflar, gelişmekte olan Taraf ülkelere ve  to  the  successful  implementation  of  this  Con-
                                                                                           ekonomileri  geçiş  sürecindeki Taraf  ülkelere,  vention.
           (b)  Ulusal  bilimsel  ve  teknik  araştırma   (b)  Support  national  and  international  ef-
           kapasitelerini,  özellikle  gelişmekte  olan   forts to strengthen national scientific and   özel  gereksinimlerini  de  dikkate  alarak,  bu
           ve ekonomik dönüşüm sürecindeki ülke-  technical research capabilities, particularly   Sözleşmeden  doğan  yükümlülüklerini  yerine  2. The Parties shall cooperate to provide timely
           lerde güçlendirmeye ve veriler ile analiz-  in developing countries and countries with   getirme  kapasitelerini  geliştirme  ve  güçlen-  and appropriate technical assistance to develo-
           lerden yararlanmaya ve bunların karşılıklı   economies  in  transition,  and  to  promote   dirmede  yardımcı  olmak  için  zamanında  ve  ping country Parties and Parties with economies
           olarak değişimini teşvik etmeye yönelik,   access to, and the exchange of, data and   uygun  teknik  yardım  sağlamak  için  iş  birliği  in transition, to assist them, taking into account
           ulusal  ve  uluslararası  çabaları  destekle-  analyses;                        yapacaklardır.                       their particular needs, to develop and strengt-
           me;                                                                                                                  hen their capacity to implement their obligations
                                               (c) Take into account the concerns and ne-  3. Bu doğrultuda, gelişmiş ülke konumundaki  under this Convention.
           (c) Özellikle gelişmekte olan ülkelerin ve   eds, particularly in the field of financial and   Taraf ülkeler ve diğer Taraflarca kendi kapasi-
           ekonomileri  geçiş  sürecindeki  ülkelerin   technical resources, of developing countries   telerine göre sağlanacak teknik yardım, gerek-  3. In this regard, technical assistance to be pro-
           mali ve teknik kaynakları alanındaki kay-                                       li olduğu durumlarda ve karşılıklı anlaşma ha-  vided by developed country Parties, and other
           gılarını ve ihtiyaçlarını dikkate alma ve bu                                    linde, bu Sözleşmeden doğan yükümlülüklerin  Parties  in  accordance  with  their  capabilities,
           ülkelerin  (a) ve  (b)  bentlerinde  belirtilen                                 yerine getirilmesine ilişkin kapasite geliştirme  shall include, as appropriate and as mutually ag-
           çabalara  katılma  kapasitelerinin  arttırıl-                                   amacına dönük teknik yardımı da içerecektir.  reed, technical assistance for capacity-building


      26                                                                                                                                                             27
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31