Page 24 - StokholmSozlesmesi
P. 24

STOKHOLM SÖZLEŞMESİ                                                                                                                 STOCKHOLM CONVENTION




       anlaşmaya varmaları halinde bu bilgilerin gizli-  Parties that exchange other information pursu-  ulusal ve  uluslararası  düzeylerde  gelişti-  education and training programmes at the
       liğini koruyabilirler.               ant to this Convention shall protect any confi-    rilmesi ve uygulanmasıdır.          national and international levels.
                                            dential information as mutually agreed.
       Madde 10                                                                            2.  Her  bir Taraf,  kapasitesi  dahilinde,  kamu-  2. Each Party shall, within its capabilities, ensure
                                            Article 10                                     oyunun 1. fıkrada belirtilen kamusal bilgilere  that the public has access to the public infor-
       Kamuoyunun  bilgilendirilmesi,  bilinçlendiril-                                     erişimini ve bu bilgilerin güncelliğinin korun-  mation referred to in paragraph 1 and that the
                                                                                           masını sağlayacaktır.
                                                                                                                                information is kept up-to-date.
       mesi ve eğitimi                      Public information, awareness and education
                                                                                           3.  Her  bir  Taraf,  kendi  kapasitesi  dahilinde,  3. Each Party shall, within its capabilities, encou-
       1. Her bir Taraf, kendi olanakları çerçevesinde  1. Each Party shall, within its capabilities, pro-  sınai  ve  profesyonel  kullanıcıları,  1.  fıkrada  rage industry and professional users to promote
       şunları teşvik edecek ve kolaylaştıracaktır:  mote and facilitate:                  belirtilen bilgilerin ulusal düzeyde ve ilgili hal-  and  facilitate  the  provision  of  the  information
                                                                                           lerde yarı bölgesel, bölgesel ve küresel düzey-  referred to in paragraph 1 at the national level
           (a) Kendi politika ve karar oluşturucuları-  (a) Awareness among its policy and decisi-  lerde sağlanmasını desteklemeye ve kolaylaş-  and,  as  appropriate,  subregional,  regional  and
           nın kalıcı organik kirleticilere ilişkin olarak   on makers with regard to persistent organic   tırmaya teşvik edecektir.  global levels.
           bilinçlendirilmesi;                 pollutants;
                                                                                           4. Taraflar, kalıcı organik kirleticiler ve onların  4. In providing information on persistent orga-
           (b) 9. Maddenin 5. fıkrası dikkate alınarak   (b) Provision to the public of all available in-  alternatifleri hakkında bilgi sağlamada, güven-  nic pollutants and their alternatives, Parties may
           Kamuoyuna,  kalıcı  organik  kirleticilere   formation on persistent organic pollutants,   lik broşürleri, raporlar, kitle iletişim araçları ve  use safety data sheets, reports, mass media and
           ilişkin mevcut bütün bilgilerin sunulması;  taking into account paragraph 5 of Article   diğer iletişim araçlarını kullanabilir ve ulusal ve  other means of communication, and may estab-
                                               9;                                          bölgesel düzeylerde, bilgi merkezleri kurabilir-  lish information centres at national and regional
           (c)  Özellikle  kadınlar,  çocuklar  ve  en  az                                 ler.                                 levels.
           eğitimli kesimler için kalıcı organik kirleti-  (c)  Development  and  implementation,  es-
           ciler; ve aynı zamanda bunların sağlık; ve   pecially for women, children and the least   5. Her bir Taraf, Ek A, B veya C’de listelenen  5. Each Party shall give sympathetic considerati-
           çevre üzerindeki etkileri ile alternatifleri   educated, of educational and public aware-  kimyasal  maddelerin  yıllık  salıverilme  veya  on to developing mechanisms, such as pollutant
           hakkında eğitsel programların ve kamuo-  ness programmes on persistent organic pol-  bertaraf  miktar  tahminleri  hakkında  bilgi  release and transfer registers, for the collection
           yu  bilinçlendirme  programlarının  gelişti-  lutants, as well as on their health and envi-  toplama ve yayımı için, kirletici salıverme ve  and dissemination of information on estimates
           rilmesi ve uygulanması;             ronmental effects and on their alternatives;  transfer sicilleri gibi mekanizmalar geliştirme  of the annual quantities of the chemicals listed
                                                                                           konularına olumlu yaklaşımlarda bulunacaktır.  in Annex A, B or C that are released or disposed
           (d) Kalıcı organik kirleticilerin ve onların   (d) Public participation in addressing persis-                        of.
           sağlık ve çevresel etkilerinin ele alınma-  tent organic pollutants and their health and
           sında  ve  yeterli  çözümleri  geliştirmede,   environmental  effects  and  in  developing   Madde 11
           bu  Sözleşmenin  uygulanmasına  ilişkin   adequate  responses,  including  opportuni-                                Article 11
           olarak ulusal düzeyde girdi sağlamak için   ties for providing input at the national level   Araştırma, geliştirme ve izleme
           fırsatlar verilmesi  dahil,  Kamuoyu  katılı-  regarding implementation of this Conventi-                            Research, development and monitoring
           mının sağlanması;                   on;                                         1. Taraflar, kendi kapasiteleri dahilinde, ulusal
                                                                                           ve uluslararası düzeylerde, kalıcı organik kir-  1. The Parties shall, within their capabilities, at
           (e) İşçilerin, bilim adamlarının, eğitimcile-  (e) Training of workers, scientists, educators   leticilere ilişkin olarak ve uygun olan yerlerde,  the national and international levels, encourage
           rin ve teknik ve idari personelin eğitimi;  and technical and managerial personnel;  alternatifleri ve kalıcı organik kirletici adayları  and/or  undertake  appropriate  research,  deve-
                                                                                           hakkında aşağıdaki konularda, ilgili araştırma,  lopment,  monitoring  and  cooperation  pertai-
           (f) Eğitim ve kamuoyu bilinçlendirme mal-  (f) Development and exchange of educati-  geliştirme, izleme ve iş birliğini teşvik edecek  ning to persistent organic pollutants and, where
           zemelerinin ulusal ve uluslararası düzey-  onal and public awareness materials at the   ve/veya üstlenecektir:       relevant, to their alternatives and to candidate
           lerde geliştirilmesi ve değişiminin sağlan-  national and international levels; and                                  persistent organic pollutants, including on their:
           ması; ve                                                                            (a) Kaynaklar ve çevreye salıverilmeleri;
                                               (g)  Development  and  implementation  of                                           (a)  Sources  and  releases  into the  environ-
           (g)  Eğitim  ve  yetiştirme  programlarının,                                        (b)  İnsanlarda  ve  çevrede  varlıkları,  dü-  ment;
                                                                                               zeyleri ve yönelimleri;
                                                                                                                                   (b)  Presence,  levels  and  trends  in  humans
      24                                                                                                                                                             25
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29