Page 53 - MinamataSozlesmesi
P. 53
CIVAYA İLİŞKİN MİNAMATA SÖZLEŞMESİ MINAMATA CONVENTION ON MERCURY
bu Sözleşme’deki bir değişiklik ile bağlantılı entegrasyon örgütü, bu Sözleşme’ye Taraf ol- 2. Any regional economic integration organiza-
ise, bu ilave Ek veya değişiklik, bu Sözleşme’de 5. If an additional annex or an amendment to ması halinde, bu Sözleşme’den doğan bütün tion that becomes a Party to this Convention
yapılan değişikliğin yürürlüğe girmesine kadar an annex is related to an amendment to this yükümlülüklere bağlıdır. Bu tür örgütlerin bir without any of its member States being a Party
yürürlüğe girmez. Convention, the additional annex or amend- veya daha fazla üye Devletinin bu Sözleş- shall be bound by all the obligations under the
ment shall not enter into force until such time me’nin Tarafı olması söz konusu olduğunda Convention. In the case of such organizations,
as the amendment to the Convention enters ise, örgüt ve üye Devletler bu Sözleşme’den one or more of whose member States is a Party
Madde 28: Oy Verme Hakkı into force. doğan kendi yükümlülüklerinin yerine getiril- to this Convention, the organization and its
mesi için kendi paylarındaki ilgili sorumluluk- member States shall decide on their respective
1. Bu Sözleşme’nin Taraflarından her biri, bir Article 28: Right to Vote lar için karar verirler. Böyle bir durumda, söz responsibilities for the performance of their ob-
oy hakkına sahip olup, bunun istisnası 2’inci konusu örgüt ve üye Devletler Sözleşme’ye ligations under the Convention. In such cases,
fıkrada belirtilmiştir. 1. Each Party to this Convention shall have one dayalı haklarını eşzamanlı kullanma yetkisine the organization and the member States shall
vote, except as provided for in paragraph 2. sahip olmazlar. not be entitled to exercise rights under the Con-
2. Bir bölgesel ekonomik entegrasyon örgütü, vention concurrently.
kendi yetkisi dâhilindeki konularda, oy verme 2. A regional economic integration organiza- 3. Bir bölgesel ekonomik entegrasyon örgütü
hakkını, bu Sözleşme’ye Taraf olan kendi üye tion, on matters within its competence, shall taraf olma, kabul, onay veya katılım belgesin- 3. In its instrument of ratification, acceptance,
Devletlerinin sayısına eşit sayıda oyla kulla- exercise its right to vote with a number of votes de bu Sözleşme kapsamındaki konulara iliş- approval or accession, a regional economic in-
nır. Böyle bir örgüt, kendi üye Devletlerinden equal to the number of its member States that kin olarak kendi yetkisinin kapsamına ilişkin tegration organization shall declare the extent
herhangi birisi oy verme hakkını kendisi kulla- are Parties to this Convention. Such an organi- bildirimde bulunur. Bu gibi örgütler ayrıca of its competence in respect of the matters
nırsa oy verme hakkını kullanamaz (veya aksi zation shall not exercise its right to vote if any Yediemine yetkisinin kapsamındaki konuyla governed by this Convention. Any such orga-
uygulanır). of its member States exercises its right to vote, ilgili olarak meydana gelebilecek değişiklikler nization shall also inform the Depositary, who
and vice versa. konusunda bilgi verir, Yediemin de Tarafları bu shall in turn inform the Parties, of any relevant
Madde 29: İmza hususta bilgilendirir. modification of the extent of its competence.
Article 29: Signature 4. Her ülke ya da bölgesel ekonomik enteg- 4. Each State or regional economic integration
Bu Sözleşme, , 10 – 11 Ekim 2013 tarihle- rasyon organizasyonu, Sözleşme’nin taraf organization is encouraged to transmit to the
rinde Japonya’daki Kumamoto şehrinde ve This Convention shall be opened for signature at olunması, kabulü, onaylanması ya da katılımı Secretariat at the time of its ratification, accep-
sonrasında 9 Ekim 2014 tarihine kadar New Kumamoto, Japan, by all States and regional eco- sırasında Sözleşme’yi uygulamaya koyma ön- tance, approval or accession of the Convention
York’taki Birleşmiş Milletler Genel Merkezin- nomic integration organizations on 10 and 11 Oc- lemleri hakkındaki bilgileri Sekretarya’ya ilet- information on its measures to implement the
de bütün Devletlerin ve bölgesel ekonomik tober 2013, and thereafter at the United Nations mesi için teşvik edilir. Convention.
entegrasyon örgütlerinin imzasına açıktır.
Headquarters in New York until 9 October 2014.
5. Bir Taraf; taraf olma, kabul, onay veya ka- 5. In its instrument of ratification, acceptance,
Madde 30: Taraf Olma, Kabul, Onay veya Article 30: Ratification, Acceptance, tılım belgesinde, kendisi açısından bir Ek’te approval or accession, any Party may declare
Katılım Approval or Accession yapılan bir değişikliğin kendi taraf olma, kabul, that, with regard to it, any amendment to an
onay veya katılım belgesini teslim etmesinden annex shall enter into force only upon the de-
sonra yürürlüğe gireceği yönünde bildirimde posit of its instrument of ratification, acceptan-
1. Bu Sözleşme, Devletlerin ve bölgesel eko- 1. This Convention shall be subject to ratification, bulunabilir. ce, approval or accession with respect thereto.
nomik entegrasyon örgütlerinin taraf olma, acceptance or approval by States and by regional
kabul veya onayına tabidir. Sözleşme, Söz- economic integration organizations. It shall be
leşme’nin imzaya kapatıldığı tarihten itibaren, open for accession by States and by regional eco- Madde 31: Yürürlüğe Girme
Devletlerin ve bölgesel ekonomik entegras- nomic integration organizations from the day af-
yon örgütlerinin katılımına açıktır. Taraf olma, ter the date on which the Convention is closed for
kabul, onay veya katılım belgeleri Yediemine signature. Instruments of ratification, acceptance,
teslim edilir. approval or accession shall be deposited with the
Depositary.
2. Kendi bünyesinde Sözleşme’ye taraf olma-
yan ülkeleri barındıran bir bölgesel ekonomik
52 53