Page 50 - MinamataSozlesmesi
P. 50

CIVAYA İLİŞKİN MİNAMATA SÖZLEŞMESİ                                                                                       MINAMATA CONVENTION ON MERCURY




       anlaşmaya varmak için her türlü çabayı gös-  3. The Parties shall make every effort to reach   3’üncü  fıkralarında  belirlenen  usule  göre
       terirler. Oy birliğine ulaşmak için her türlü ça-  agreement  on  any  proposed  amendment  to   teklif edilir ve kabul edilir;  3. The  following  procedure  shall  apply to the
       banın harcanmış olmasına karşın yine de oy-  this Convention by consensus. If all efforts at                             proposal, adoption and entry into force of ad-
       birliğine ulaşılamamışsa, değişiklikler, son çare  consensus have been exhausted, and no agre-  (b) Herhangi bir ilave Ek’i kabul etmeyen  ditional annexes to this Convention:
       olarak katılan ve oy veren üyelerin dörtte üç  ement reached, the amendment shall as a last   Taraf, bunu, ilave Ek’in kabulünün Yedie-
       çoğunluğuyla kabul edilir.           resort be adopted by a three-fourths majority      min  tarafından  bildirildiği  tarihten  itiba-  (a)  Additional  annexes  shall  be  proposed
                                            vote  of the  Parties  present  and voting  at the   ren bir yıl içinde, Yediemine yazılı olarak   and  adopted  according  to  the  procedure
       4. Değişiklik, Yediemin tarafından bütün Taraf-  meeting.                               bildirir. Yediemin,  aldığı  bu  bildirim  hak-  laid down in paragraphs 1–3 of Article 26;
       lara değişikliğe taraf olmaları, kabul etmeleri                                         kında  bütün  Tarafları  gecikmeden  bilgi-
       veya onaylamaları için gönderilir.   4. An adopted amendment shall be communi-          lendir. Bir Taraf herhangi bir zamanda bir   (b) Any  Party  that  is  unable  to  accept  an
                                            cated by the Depositary to all Parties for ratifi-  ilave Ek’e ilişkin olarak daha önce yaptığı   additional annex shall so notify the Depo-
       5. Bir değişikliğe taraf olma, bir değişikliğin ka-  cation, acceptance or approval.    bir ret bildirimini geri çektiğini Yediemi-  sitary, in writing, within one year from the
       bulü veya onayı Yediemine yazılı olarak bildi-                                          ne yazılı olarak bildirebilir ve söz konusu   date of communication by the Depositary
       rilir. 3’üncü fıkraya uygun olarak benimsenen  5.  Ratification,  acceptance  or  approval  of  an   Ek bu Taraf için (c) bendine uygun olarak   of the adoption of such annex. The Deposi-
       bir değişiklik, değişikliğin benimsendiği tarihte  amendment shall be notified to the Depositary   derhal yürürlüğe girer; ve  tary shall without delay notify all Parties of
       Taraf olan Tarafların en az dörtte üçü tarafın-  in  writing.  An  amendment  adopted  in  accor-                           any such notification received. A Party may
       dan taraf olunan, kabul edilen veya onaylanan  dance with paragraph 3 shall enter into force   c) Bir ilave Ek’in kabulüne ilişkin Yediemin   at any time notify the Depositary, in writing,
       belgelerin teslim tarihinden sonraki doksanın-  for the Parties having consented to be bound   tarafından bildirim yapılan tarihten itiba-  that it withdraws a previous notification of
       cı günde değişiklikle bağıtlanmayı kabul eden  by it on the ninetieth day after the date of de-  ren bir yıllık sürenin geçmesi halinde, (b)   non-acceptance in respect of an additional
       Taraflar için yürürlüğe girer. Bundan sonra ise  posit of instruments of ratification, acceptan-  bendi hükümlerine uygun olarak herhan-  annex, and the annex shall thereupon enter
       değişiklik diğer Taraflar için söz konusu Tarafın  ce or approval by at least three-fourths of the   gi  bir  ret  bildiriminde  bulunmamış  olan   into force for that Party subject to subpa-
       taraf olma, kabul veya onay belgesini teslim  Parties that were Parties at the time at which   bütün Taraflar için, bu Ek yürürlüğe girer.  ragraph (c); and
       ettiği  tarihten  sonraki  doksanıncı  günde yü-  the amendment was adopted. Thereafter, the
       rürlüğe girer.                       amendment  shall  enter  into  force  for  any  ot-  4. Sözleşmenin eklerinde yapılacak deği-  (c) On the expiry of one year from the date
                                            her Party on the ninetieth day after the date      şikliklerin teklif edilmesi, kabulü ve yürür-  of the communication by the Depositary of
                                            on  which  that  Party  deposits  its  instrument   lüğe girmesi bu Sözleşme’ye ilave Ek’lerin   the  adoption  of  an  additional  annex,  the
       Madde 27: Eklerin Kabulü ve Değiştiril-  of  ratification,  acceptance  or  approval  of  the   teklif edilmesi, kabulü veya yürürlüğe gir-  annex shall enter into force for all Parties
       mesi                                 amendment.                                         mesi ile aynı usullere tabidir. Bunun istis-  that  have  not  submitted  a  notification  of
                                                                                                                                   non-acceptance  in  accordance  with  the
                                                                                               nası, bir Tarafın bu Ek’lerdeki değişiklikle-
       1. Bu Sözleşme’nin ekleri Sözleşme’nin tamam- Article 27: Adoption and Amendment of     re ilişkin olarak, 30’uncu maddenin 5’inci   provisions of subparagraph (b).
                                                                                               fıkrasına  uygun  biçimde  bir  bildirimde
       layıcı parçası olup, aksi açıkça belirtilmedikçe,   Annexes                             bulunması halinde bir Ek’te bir değişikli-  4. The proposal, adoption and entry into force of
       bu Sözleşme’ye yapılan bir atıf aynı zamanda                                            ğin söz konusu o Taraf için yürürlüğe gir-  amendments to annexes to this Convention shall
       bu Sözleşme’nin tüm eklerine de yapılmış olur.  1.  Annexes  to  this  Convention  shall  form  an   memesi  durumudur.  Böyle  bir  durumda  be subject to the same procedures as for the pro-
                                            integral part thereof and, unless expressly pro-   bu  değişiklik  o Taraf  için,  bu  değişikliğe  posal, adoption and entry into force of additio-
       2.  Sözleşme’nin yürürlüğe  girmesinden  sonra   vided otherwise, a reference to this Convention   ilişkin taraf olma, kabul, onay veya katılım  nal annexes to the Convention, except that an
       kabul edilen tüm ekler, usule ait, bilimsel, tek-  constitutes at the same time a reference to any   belgesinin  Yediemine  teslimi  tarihinden  amendment to an annex shall not enter into for-
       nik veya idari konularla sınırlıdır.  annexes thereto.                                  sonraki doksanıncı günde yürürlüğe girer.  ce with regard to any Party that has made a dec-
                                                                                                                                laration with regard to amendment of annexes
       3. Bu Sözleşme’ye yapılacak ilave eklerin teklif   2. Any additional annexes adopted after   5. Eğer bir ilave ek veya bir ekteki değişiklik  in accordance with paragraph 5 of Article 30, in
       edilmesi,  kabulü ve yürürlüğe  girmesiyle  ilgili   the entry into force of this Convention shall be                    which case any such amendment shall enter into
       olarak aşağıdaki usul uygulanır:     restricted to procedural, scientific, technical or                                  force for such a Party on the ninetieth day after
                                            administrative matters.                                                             the date it has deposited with the Depositary its
           (a)  İlave  Ek’ler  26’ncı  maddenin  1,  2  ve                                                                      instrument of ratification, acceptance, approval
                                                                                                                                or accession with respect to such amendment.

      50                                                                                                                                                             51
   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55