Page 51 - MinamataSozlesmesi
P. 51
CIVAYA İLİŞKİN MİNAMATA SÖZLEŞMESİ MINAMATA CONVENTION ON MERCURY
anlaşmaya varmak için her türlü çabayı gös- 3. The Parties shall make every effort to reach 3’üncü fıkralarında belirlenen usule göre
terirler. Oy birliğine ulaşmak için her türlü ça- agreement on any proposed amendment to teklif edilir ve kabul edilir; 3. The following procedure shall apply to the
banın harcanmış olmasına karşın yine de oy- this Convention by consensus. If all efforts at proposal, adoption and entry into force of ad-
birliğine ulaşılamamışsa, değişiklikler, son çare consensus have been exhausted, and no agre- (b) Herhangi bir ilave Ek’i kabul etmeyen ditional annexes to this Convention:
olarak katılan ve oy veren üyelerin dörtte üç ement reached, the amendment shall as a last Taraf, bunu, ilave Ek’in kabulünün Yedie-
çoğunluğuyla kabul edilir. resort be adopted by a three-fourths majority min tarafından bildirildiği tarihten itiba- (a) Additional annexes shall be proposed
vote of the Parties present and voting at the ren bir yıl içinde, Yediemine yazılı olarak and adopted according to the procedure
4. Değişiklik, Yediemin tarafından bütün Taraf- meeting. bildirir. Yediemin, aldığı bu bildirim hak- laid down in paragraphs 1–3 of Article 26;
lara değişikliğe taraf olmaları, kabul etmeleri kında bütün Tarafları gecikmeden bilgi-
veya onaylamaları için gönderilir. 4. An adopted amendment shall be communi- lendir. Bir Taraf herhangi bir zamanda bir (b) Any Party that is unable to accept an
cated by the Depositary to all Parties for ratifi- ilave Ek’e ilişkin olarak daha önce yaptığı additional annex shall so notify the Depo-
5. Bir değişikliğe taraf olma, bir değişikliğin ka- cation, acceptance or approval. bir ret bildirimini geri çektiğini Yediemi- sitary, in writing, within one year from the
bulü veya onayı Yediemine yazılı olarak bildi- ne yazılı olarak bildirebilir ve söz konusu date of communication by the Depositary
rilir. 3’üncü fıkraya uygun olarak benimsenen 5. Ratification, acceptance or approval of an Ek bu Taraf için (c) bendine uygun olarak of the adoption of such annex. The Deposi-
bir değişiklik, değişikliğin benimsendiği tarihte amendment shall be notified to the Depositary derhal yürürlüğe girer; ve tary shall without delay notify all Parties of
Taraf olan Tarafların en az dörtte üçü tarafın- in writing. An amendment adopted in accor- any such notification received. A Party may
dan taraf olunan, kabul edilen veya onaylanan dance with paragraph 3 shall enter into force c) Bir ilave Ek’in kabulüne ilişkin Yediemin at any time notify the Depositary, in writing,
belgelerin teslim tarihinden sonraki doksanın- for the Parties having consented to be bound tarafından bildirim yapılan tarihten itiba- that it withdraws a previous notification of
cı günde değişiklikle bağıtlanmayı kabul eden by it on the ninetieth day after the date of de- ren bir yıllık sürenin geçmesi halinde, (b) non-acceptance in respect of an additional
Taraflar için yürürlüğe girer. Bundan sonra ise posit of instruments of ratification, acceptan- bendi hükümlerine uygun olarak herhan- annex, and the annex shall thereupon enter
değişiklik diğer Taraflar için söz konusu Tarafın ce or approval by at least three-fourths of the gi bir ret bildiriminde bulunmamış olan into force for that Party subject to subpa-
taraf olma, kabul veya onay belgesini teslim Parties that were Parties at the time at which bütün Taraflar için, bu Ek yürürlüğe girer. ragraph (c); and
ettiği tarihten sonraki doksanıncı günde yü- the amendment was adopted. Thereafter, the
rürlüğe girer. amendment shall enter into force for any ot- 4. Sözleşmenin eklerinde yapılacak deği- (c) On the expiry of one year from the date
her Party on the ninetieth day after the date şikliklerin teklif edilmesi, kabulü ve yürür- of the communication by the Depositary of
on which that Party deposits its instrument lüğe girmesi bu Sözleşme’ye ilave Ek’lerin the adoption of an additional annex, the
Madde 27: Eklerin Kabulü ve Değiştiril- of ratification, acceptance or approval of the teklif edilmesi, kabulü veya yürürlüğe gir- annex shall enter into force for all Parties
mesi amendment. mesi ile aynı usullere tabidir. Bunun istis- that have not submitted a notification of
non-acceptance in accordance with the
nası, bir Tarafın bu Ek’lerdeki değişiklikle-
1. Bu Sözleşme’nin ekleri Sözleşme’nin tamam- Article 27: Adoption and Amendment of re ilişkin olarak, 30’uncu maddenin 5’inci provisions of subparagraph (b).
fıkrasına uygun biçimde bir bildirimde
layıcı parçası olup, aksi açıkça belirtilmedikçe, Annexes bulunması halinde bir Ek’te bir değişikli- 4. The proposal, adoption and entry into force of
bu Sözleşme’ye yapılan bir atıf aynı zamanda ğin söz konusu o Taraf için yürürlüğe gir- amendments to annexes to this Convention shall
bu Sözleşme’nin tüm eklerine de yapılmış olur. 1. Annexes to this Convention shall form an memesi durumudur. Böyle bir durumda be subject to the same procedures as for the pro-
integral part thereof and, unless expressly pro- bu değişiklik o Taraf için, bu değişikliğe posal, adoption and entry into force of additio-
2. Sözleşme’nin yürürlüğe girmesinden sonra vided otherwise, a reference to this Convention ilişkin taraf olma, kabul, onay veya katılım nal annexes to the Convention, except that an
kabul edilen tüm ekler, usule ait, bilimsel, tek- constitutes at the same time a reference to any belgesinin Yediemine teslimi tarihinden amendment to an annex shall not enter into for-
nik veya idari konularla sınırlıdır. annexes thereto. sonraki doksanıncı günde yürürlüğe girer. ce with regard to any Party that has made a dec-
laration with regard to amendment of annexes
3. Bu Sözleşme’ye yapılacak ilave eklerin teklif 2. Any additional annexes adopted after 5. Eğer bir ilave ek veya bir ekteki değişiklik in accordance with paragraph 5 of Article 30, in
edilmesi, kabulü ve yürürlüğe girmesiyle ilgili the entry into force of this Convention shall be which case any such amendment shall enter into
olarak aşağıdaki usul uygulanır: restricted to procedural, scientific, technical or force for such a Party on the ninetieth day after
administrative matters. the date it has deposited with the Depositary its
(a) İlave Ek’ler 26’ncı maddenin 1, 2 ve instrument of ratification, acceptance, approval
or accession with respect to such amendment.
50 51