Page 32 - KyotoProtokolu
P. 32
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER İKLİM DEĞİŞİKLİĞİ ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ’NE YÖNELİK KYOTO PROTOKOLÜ KYOTO PROTOCOL TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE
turulan yardımcı organlar, işbu Protokol ile ticles 9 and 10 of the Convention exercise their Madde 18: Article 18:
ilgili konulara ilişkin görevlerini yerine getirir- functions with regard to matters concerning this
lerken, yardımcı organların Bürolarının, Söz- Protocol, any member of the Bureaux of tho- İşbu Protokolün Taraflar toplantısı olarak iş- The Conference of the Parties serving as the
leşmenin bir Tarafını temsil eden herhangi bir se subsidiary bodies representing a Party to the lev gören Taraflar Konferansı; işbu Protokole meeting of the Parties to this Protocol shall, at
üyesi, o sırada bu Tarafın işbu Protokole taraf Convention but, at that time, not a party to this uygunsuzluk durumlarını belirlemek ve ele its first session, approve appropriate and ef-
olmaması durumunda, işbu Protokole Taraf Protocol, shall be replaced by an additional mem- almak için, uygunsuzluğun nedenini, türünü, fective procedures and mechanisms to deter-
olanlar tarafından ve onların arasından seçile- ber to be elected by and from amongst the Parties derecesini ve sıklığını dikkate alan sonuçları- mine and to address cases of non-compliance
cek bir ilâve üye ile yer değiştirecektir. to this Protocol. nı gösteren bir listenin geliştirilmesi de dahil with the provisions of this Protocol, including
olmak üzere, uygun ve etkin usûller ile me- through the development of an indicative list
Madde 16: Article 16: kanizmaları, ilk oturumunda onaylayacaktır. of consequences, taking into account the ca-
use, type, degree and frequency of non-comp-
İşbu Madde hükmünde, bağlayıcı sonuçlar
İşbu Protokolün Taraflar toplantısı olarak işlev gerektiren usûl ve mekanizmalar, işbu Pro- liance. Any procedures and mechanisms under
gören Taraflar Konferansı, mümkün olabilen en The Conference of the Parties serving as the me- tokoldeki bir değişiklikle kabul edilecektir. this Article entailing binding consequences
kısa zamanda, Taraflar Konferansının alabileceği eting of the Parties to this Protocol shall, as soon shall be adopted by means of an amendment
ilgili kararlar ışığında, Sözleşmenin 13. Maddesin- as practicable, consider the application to this to this Protocol.
de atıfta bulunulan çok taraflı danışma sürecinin Protocol of, and modify as appropriate, the mul- Madde 19:
işbu Protokole uygulanmasını dikkate alacak ve tilateral consultative process referred to in Article Article 19:
gerekiyorsa değiştirecektir. İşbu Protokole uygu- 13 of the Convention, in the light of any relevant Sözleşmenin, anlaşmazlıkların çözümüne
lanabilen herhangi bir çok taraflı danışma süreci, decisions that may be taken by the Conference of ilişkin 14. Maddesindeki hükümler, üzerinde The provisions of Article 14 of the Convention
18. Maddeye uygun olarak oluşturulan usûl ve the Parties. Any multilateral consultative process gerekli değişiklikler yapılmış olarak işbu Pro- on settlement of disputes shall apply
mekanizmalara halêl getirmeksizin, işleyecektir. that may be applied to this Protocol shall operate tokole uygulanacaktır.
without prejudice to the procedures and mecha- mutatis mutandis to this Protocol.
nisms established in accordance with Article 18.
Madde 20: Article 20:
Madde 17: Article 17: 1. Herhangi bir Taraf işbu Protokole değişik- 1. Any Party may propose amendments to this
likler önerebilir.
The Conference of the Parties shall define the Protocol.
Taraflar Konferansı, özellikle salım ticaretine relevant principles, modalities, rules and guide-
ilişkin doğrulama, raporlama ve hesap verile- lines, in particular for verification, reporting and 2. İşbu Protokole ilişkin değişiklikler, işbu 2. Amendments to this Protocol shall be adop-
bilirlik için, ilgili prensipleri, yöntemleri, kural- accountability for emissions trading. The Parties Protokolün Taraflar toplantısı olarak işlev ted at an ordinary session of the Conference of
ları ve rehber ilkeleri belirleyecektir. Ek- B’de included in Annex B may participate in emissions gören Taraflar Konferansının olağan oturu- the Parties serving as the meeting of the Par-
yer alan Taraflar, 3. Maddedeki taahhütlerini trading for the purposes of fulfilling their commit- munda kabul edileceklerdir. İşbu Protokole ties to this Protocol. The text of any proposed
yerine getirmek amacıyla salım ticaretine ments under Article 3. Any such trading shall be ilişkin herhangi bir değişiklik metni, kabû- amendment to this Protocol shall be communi-
katılabilirler. Böyle bir ticaret, o Maddedeki supplemental to domestic actions for the purpose lü için önerilen toplantı tarihinden en az cated to the Parties by the secretariat at least
sayısallaştırılmış salım sınırlandırma ve azal- of meeting quantified emission limitation and altı ay önce sekretarya tarafından Taraflara six months before the meeting at which it is
tım taahhütlerini karşılamak amacına yönelik reduction commitments under that Article. bildirilecektir. Sekretarya, ayrıca, önerilen proposed for adoption. The secretariat shall
ülke içi eylemleri tamamlayıcı olacaktır. herhangi bir değişiklik metnini Taraflara ve also communicate the text of any proposed
Sözleşme imzacılarına ve bilgi için Depozite- amendments to the Parties and signatories
re bildirecektir. to the Convention and, for information, to the
Depositary.
32 33