Page 27 - KyotoProtokolu
P. 27
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER İKLİM DEĞİŞİKLİĞİ ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ’NE YÖNELİK KYOTO PROTOKOLÜ KYOTO PROTOCOL TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE
nacak yetkili kuruluşlar tarafından aşağıdaki ject activity shall be certified by operational mekanizması icra kurulunca sağlanacak her in paragraph 3 (a) above and in the acquisition
hususlar esas alınarak onaylanacaktır: entities to be designated by the Conference of türlü rehbere tabi olacaktır. of certified emission reductions, may involve
the Parties serving as the meeting of the Par- private and/or public entities, and is to be sub-
(a) İlgili her bir Tarafın kabul ettiği gönül- ties to this Protocol, on the basis of: 10. 2000 yılından ilk taahhüt döneminin baş- ject to whatever guidance may be provided by
lü katılım. lamasına kadar olan dönem içerisinde elde the executive board of the clean development
(a) Voluntary participation approved by edilen onaylı salım azaltımları, ilk taahhüt mechanism.
(b) İklim değişikliğinin azaltılması ile ilgili each Party involved. dönemindeki uygunluğun yerine getirilmesi-
gerçek, ölçülebilir ve uzun vadeli yarar- ne yardımcı olmak amacıyla kullanılabilir. 10. Certified emission reductions obtained du-
lar. (b) Real, measurable, and long-term be- ring the period from the year 2000 up to the
nefits related to the mitigation of climate beginning of the first commitment period can
(c) Onaylı proje faaliyetleri olmadığında change. Madde 13: be used to assist in achieving compliance in the
ortaya çıkacak salımların azaltımına ilâve first commitment period.
bir katkıda bulunma. (c) Reductions in emissions that are addi- 1. Sözleşmenin en yüksek mercii olan Taraf-
tional to any that would occur in the ab- lar Konferansı, işbu Protokolün Taraflar top- Article 13:
sence of the certified project activity. lantısı olarak görev yapacaktır.
6. Temiz kalkınma mekanizması, gerektiğin-
de, onaylı proje faaliyetleri ile ilgili fonların 6. The clean development mechanism shall 2. İşbu Protokole taraf olmayan, Sözleşme- 1. The Conference of the Parties, the supreme
düzenlenmesine yardım edecektir. assist in arranging funding of certified project nin Tarafları, işbu Protokolün Taraflar toplan- body of the Convention, shall serve as the mee-
activities as necessary. tısı olarak işlev gören Taraflar Konferansı’nın ting of the Parties to this Protocol.
7. İşbu Protokolün Taraflar toplantısı olarak herhangi bir oturumunun görüşmelerine
işlev gören Taraflar Konferansı, ilk oturumun- 7. The Conference of the Parties serving as the gözlemci olarak katılabilirler. Taraflar Kon- 2. Parties to the Convention that are not Par-
da, proje faaliyetlerinin bağımsız denetimi ve meeting of the Parties to this Protocol shall, at feransı, Taraflar toplantısı olarak gerçekleş- ties to this Protocol may participate as obser-
doğrulanması aracılığıyla şeffaflığın, etkin- its first session, elaborate modalities and pro- tiğinde, işbu Protokoldeki kararlar yalnızca vers in the proceedings of any session of the
liğin ve hesap verilebilirliğin sağlanabilmesi cedures with the objective of ensuring trans- işbu Protokolün Taraflarınca alınacaktır. Conference of the Parties serving as the mee-
amacıyla gerekli usûl ve yöntemleri belirle- parency, efficiency and accountability through ting of the Parties to this Protocol. When the
yecektir. independent auditing and verification of pro- 3. Taraflar Konferansı, işbu Protokolün Ta- Conference of the Parties serves as the meeting
ject activities. raflar toplantısı olarak işlev gördüğünde, of the Parties to this Protocol, decisions under
8. İşbu Protokolün Taraflar toplantısı olarak Taraflar Konferansı Bürosunun, Sözleşmenin this Protocol shall be taken only by those that
işlev gören Taraflar Konferansı, onaylı pro- 8. The Conference of the Parties serving as the bir Taraf’ını temsil eden herhangi bir üyesi, o are Parties to this Protocol.
je faaliyetlerinden elde edilen gelirlerin bir meeting of the Parties to this Protocol shall en- sırada bu Tarafın işbu Protokole taraf olma-
kısmının, idarî harcamaların karşılanmasında sure that a share of the proceeds from certified ması durumunda, işbu Protokole Taraf olan- 3. When the Conference of the Parties serves as
kullanılmasının yanı sıra, özellikle iklim de- project activities is used to cover administra- lar tarafından ve onların arasından seçilecek the meeting of the Parties to this Protocol, any
ğişikliğinin olumsuz etkilerine maruz kalan tive expenses as well as to assist developing bir ilâve üye ile yer değiştirecektir. member of the Bureau of the Conference of the
gelişmekte olan ülkelerin uyum masraflarının country Parties that are particularly vulnerab- Parties representing a Party to the Convention
karşılanmasına yardım etmede kullanılmasını le to the adverse effects of climate change to 4. İşbu Protokolün Taraflar toplantısı olarak but, at that time, not a Party to this Protocol,
sağlayacaktır. meet the costs of adaptation. işlev gören Taraflar Konferansı, işbu Proto- shall be replaced by an additional member to
be elected by and from amongst the Parties to
kolün uygulanmasını düzenli olarak gözden this Protocol.
9. Yukarıdaki 3. paragrafta bahsekonu fa- 9. Participation under the clean development geçirecek ve kendi yetkisi dahilinde, etkin
aliyetler ve onaylı salım azaltımlarının elde mechanism, including in activities mentioned uygulanmasını teşvik etmek için gerekli ka-
edilmesi dahil olmak üzere, temiz kalkınma rarları alacaktır. Taraflar toplantısı, işbu Pro- 4. The Conference of the Parties serving as the
mekanizmasına katılım, özel ve/veya kamu tokolde kendisine verilen görevleri yerine meeting of the Parties to this Protocol shall
kuruluşlarına açık olabilir ve temiz kalkınma getirecek ve: keep under regular review the implementation
of this Protocol and shall make, within its man-
date, the decisions necessary to promote its
effective implementation. It shall perform the
functions assigned to it by this Protocol and
26 shall: 27