Page 30 - KyotoProtokolu
P. 30

BİRLEŞMİŞ MİLLETLER İKLİM DEĞİŞİKLİĞİ ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ’NE YÖNELİK KYOTO PROTOKOLÜ          KYOTO PROTOCOL TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK  CONVENTION ON CLIMATE CHANGE





       mu,  işbu  Protokolün  yürürlüğe  girme  tari-  Parties  serving  as  the  meeting  of  the  Parties   Madde 14:         Article 14:
       hinden sonra programa alınan Taraflar Kon-  to this Protocol shall be convened by the sec-
       feransının ilk oturumu ile birlikte sekretarya  retariat  in  conjunction  with  the  first  session   1. Sözleşmenin 8. Maddesince kurulan sek-  1. The  secretariat  established  by Article  8  of
       tarafından  toplanacaktır.  İşbu  Protokolün  of the Conference of the Parties that is sche-  retarya, işbu Protokolün sekretaryası olarak  the Convention shall serve as the secretariat of
       Taraflar toplantısı olarak işlev gören Taraflar  duled after the date of the entry into force of   hizmet verecektir.    this Protocol.
       Konferansının daha sonraki olağan oturum-  this Protocol. Subsequent ordinary sessions of
       ları, işbu Protokolün Taraflar toplantısı olarak  the  Conference  of  the  Parties  serving  as  the   2. Sekretaryanın görevlerine dair Sözleşme’nin  2. Article 8, paragraph 2, of the Convention on
       işlev gören Taraflar Konferansınca başka şe-  meeting of the Parties to this Protocol shall be   8.  Maddesinin  2.  paragrafı  ve  sekretaryanın  the functions of the secretariat, and Article 8,
       kilde kararlaştırılmadıkça, her yıl ve Taraflar  held every year and in conjunction with ordi-  işleyişi için yapılan düzenlemelere ilişkin Söz-  paragraph  3,  of  the  Convention  on  arrange-
       Konferansının  olağan  oturumları  ile  birlikte  nary sessions of the Conference of the Parties,   leşme’nin 8. Maddesinin 3. paragrafı, üzerinde  ments made for the functioning of the secre-
       düzenlenecektir.                     unless otherwise decided by the Conference of   gerekli  değişiklikler yapılmış  olarak,  işbu  Pro-  tariat, shall apply mutatis mutandis to this Pro-
                                            the Parties serving as the meeting of the Parties   tokole uygulanacaktır. Sekretarya ayrıca, işbu  tocol. The secretariat shall, in addition, exercise
       7.  İşbu  Protokolün  Taraflar  toplantısı  olarak  to this Protocol.               Protokol hükmünde kendisi için tayin edilmiş  the functions assigned to it under this Protocol.
       işlev gören Taraflar Konferansının olağanüstü                                       görevleri yapacaktır.
       oturumları,  işbu  Protokolün  Taraflar  toplan-  7. Extraordinary sessions of the Conference of
       tısı olarak işlev gören Taraflar Konferansınca  the Parties serving as the meeting of the Par-                           Article 15:
       gerekli addedilen diğer zamanlarda ya da her-  ties to this Protocol shall be held at such other   Madde 15:
       hangi  bir Tarafın  bu yöndeki yazılı  talebinin,  times as may be deemed necessary by the Con-                          1. The Subsidiary Body for Scientific and Techno-
       sekretarya  tarafından  Taraflara  6  ay  içinde  ference of the Parties serving as the meeting of   1. Sözleşmenin 9. ve 10. Maddelerince oluş-  logical Advice and the Subsidiary Body for Imple-
       bildirilmiş olması ve Tarafların da en az üçte  the  Parties to this  Protocol,  or  at the written   turulan Bilimsel ve Teknolojik Danışma Yar-  mentation established by Articles 9 and 10 of the
       biri tarafından desteklenmesi şartıyla, düzen-  request of any Party, provided that, within six   dımcı Organı ve Uygulama Yardımcı Organı,  Convention shall serve as, respectively, the Subsi-
       lenecektir.                          months of the request being communicated to    sırasıyla işbu Protokolün Bilimsel ve Tekno-  diary Body for Scientific and Technological Advice
                                            the Parties by the secretariat, it is supported by   lojik  Danışma  Yardımcı  Organı  ve  Uygula-  and the Subsidiary Body for Implementation of
       8. Birleşmiş Milletler, Birleşmiş Milletler’in ih-  at least one third of the Parties.  ma Yardımcı  Organı  olarak  işlev  görecektir.  this Protocol. The provisions relating to the fun-
       tisas kuruluşları ve Uluslararası Atom Enerjisi                                     Sözleşmedeki  bu  iki  organın  işleyişine  iliş-  ctioning of these two bodies under the Conventi-
       Ajansı’nın  yanı  sıra,  herhangi  bir  üye  Devlet  8. The United Nations, its specialized agencies   kin  hükümler,  gerekli  değişiklikler  yapılmış  on shall apply mutatis mutandis to this Protocol.
       veya  Birleşmiş  Milletler’in  gözlemcisi  olup  and the International Atomic Energy Agency, as   olarak  işbu  Protokole  uygulanacaktır.  İşbu  Sessions of the meetings of the Subsidiary Body
       Sözleşmeye taraf olmayanlar, işbu Protokolün  well as any State member thereof or observers   Protokoldeki  Bilimsel  ve  Teknolojik  Danış-  for  Scientific  and Technological Advice  and  the
       Taraflar  toplantısı  olarak  işlev  gören  Taraflar  thereto  not  party  to  the  Convention,  may  be   ma  Yardımcı  Organı  ile  Uygulama  Yardımcı  Subsidiary Body for Implementation of this Proto-
       Konferansı  oturumlarında  gözlemci  olarak  represented  at  sessions  of  the  Conference  of   Organı  toplantılarının  oturumları,  sırasıyla  col shall be held in conjunction with the meetings
       temsil  edilebilirler.  İşbu  Protokolün  kapsadığı  the Parties serving as the meeting of the Parties   Sözleşmenin Bilimsel ve Teknolojik Danışma  of, respectively, the Subsidiary Body for Scienti-
       hususlarda  uzmanlaşmış  ve  işbu  Protokolün  to this Protocol as observers. Any body or agen-  Yardımcı Organı ile Uygulama Yardımcı Orga-  fic and Technological Advice and the Subsidiary
       Taraflar  toplantısı  olarak  işlev  gören  Taraflar  cy, whether national or international, govern-  nı toplantıları ile birlikte yapılacaktır.  Body for Implementation of the Convention.
       Konferansı oturumunda gözlemci olarak tem-  mental or non-governmental, which is qualified
       sil edilme niyetini sekretaryaya bildiren, ulusal  in matters covered by this Protocol and which   2.  İşbu  Protokole  taraf  olmayan  Sözleşme-  2. Parties to the Convention that are not Par-
       veya uluslararası, hükümet ya da hükümet dışı  has informed the secretariat of its wish to be   ye Taraflar, yardımcı organların herhangi bir  ties to this Protocol may participate as obser-
       bir kişi ya da ajans, mevcut Taraflardan an az  represented at a session of the Conference of   oturumunun  çalışmalarına  gözlemci  olarak  vers  in the  proceedings  of  any  session  of the
       üçte biri itiraz etmediği takdirde, oturuma ka-  the Parties serving as the meeting of the Par-  katılabilirler. Yardımcı organlar, işbu Protoko-  subsidiary  bodies. When the  subsidiary  bodies
       bul edilebilir. Gözlemcilerin kabulü ve katılımı,  ties to this Protocol as an observer, may be so   lün yardımcı organları olarak işlev gördüğün-  serve as the subsidiary bodies of this Protocol,
       yukarıdaki 5. paragrafta atıfta bulunulan usûl  admitted unless at least one third of the Parties   de, işbu Protokol hükmündeki kararlar yalnız-  decisions under this Protocol shall be taken only
       kurallarına tabi olacaktır.          present object. The admission and participati-  ca işbu Protokolün Taraflarınca alınacaktır.  by those that are Parties to this Protocol.
                                            on of observers shall be subject to the rules of
                                            procedure, as referred to in paragraph 5 above.  3. Sözleşmenin 9. ve 10. Maddelerince oluş-  3. When the subsidiary bodies established by Ar-



      30                                                                                                                                                             31
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35