Page 16 - BukresSozlesmesi
P. 16

KARADENİZ’İN KİRLİLİĞE KARŞI KORUNMASI SÖZLEŞMESİ (BÜKREŞ SÖZLEŞMESİ)                  CONVENTION ON THE PROTECTION OF THE BLACK SEA AGAINST POLLUTION (BUCHAREST CONVENTION)



       ğer  görevlilerini  tespit  edecektir.  İcra  ve Director shall appoint the technical staff in   Madde 18                sary for achieving the aims of this Convention.
       Direktörü, Komisyon tarafından belirle-  accordance with the rules to be established by                                  Consider  questions  relating  to  the  implemen-
       necek kurallara bağlı olarak teknik kad-  the Commission. The Secretariat shall be com-  Komisyonun Görevleri            tation of this Convention and recommend such
       royu atayacaktır. Sekreterya Karadeniz  posed of nationals of all Black Sea States.  Komisyon,                           amendments  to  the  Convention  and  to  the
       Devletlerinin  vatandaşlarından  oluşa-  The Commission and the Secretariat shall have   İşbu  Sözleşmenin  uygulanmasını  sağla-  Protocols as may be required, including amend-
       caktır.                              their headquarters in Istanbul. The location of   maya çalışacak ve Akit Tarafları çalışma-  ments to Annexes of this Convention and the

       Komisyonun  ve  Sekreteryanın  merkezi  the headquarters may be changed by the Cont-  larından haberdar edecek;          Protocols.
       İstanbul’da olacaktır. Merkezin yeri Akit  racting Parties by consensus.            Sözleşmenin  amaçlarına  ulaşılması  için   Elaborate criteria pertaining to the prevention,
       Taraflarca  Uzlaşma  ile  değiştirebilecek-  The Commission shall adopt its Rules of Proce-  gerekli  tedbirlere  dair  tavsiyelerde  bu-  reduction and control of pollution of the ma-
       tir.                                 dure for carrying out its functions, decide upon   lunacak;                         rine environment of the Black Sea and to the
       Komisyon, fonksiyonlarını yerine getire-  the organization of its activities and establish   Sözleşmenin  uygulanmasına  ilişkin  hu-  elimination of the effects of pollution, as well as
       bilmek için kendi İç Tüzüğünü kabul ede-  subsidiary bodies in accordance with the provi-  susları ele alacak, gerektiği takdirde işbu   recommendations on measures to this effect.
       cek, faaliyetlerin düzenlenmesini karar-  sions of this Convention.                 Sözleşmenin  ve  Protokollerin  Ekleri  de   Promote the adoption by the Contracting Par-
       laştıracak ve işbu Sözleşme hükümlerine   Representatives,  Alternate  Representatives,   dâhil  olmak  üzere  Sözleşme  ve  Proto-  ties of additional measures needed to protect
       uygun  olarak  yardımcı  organlar  teşkil   Advisers  and  Experts  of  the  Contracting  Par-  kollerde  değişiklik  yapılmasını  önerebi-  the marine environment of the Black Sea, and
       edecektir.                           ties shall enjoy in the territory of the respective   lecek;                        to that end receive, process and disseminate to
       Akit  Tarafların  Temsilcileri, Yedek  Tem-  Contracting Party diplomatic privileges and im-  Karadeniz  deniz  çevresinin  kirlenmesi-  the Contracting Parties relevant scientific, te-
       silciler,  Danışmanları ve  Uzmanları  ilgili  munities in accordance with international law.  nin  önlenmesini,  azaltılmasını  ve  kont-  chnical and statistical information and promo-
                                                                                           rolünü  ve  kirlenmenin  etkilerinin  gide-
       Akit  Tarafın  topraklarında  uluslararası   The privileges and immunities of the officials of   rilmesini  sağlayacak  tedbirlere  ilişkin   te scientific and technical research.
       hukuka  uygun  diplomatik  imtiyaz  ve   the Secretariat shall be determined by agree-  kriterler üzerinde çalışacak;    Cooperate with competent international orga-
       muafiyetlerden yararlanacaklardır.   ment among the Contracting Parties.            Akit Tarafların Karadeniz deniz çevresi-  nizations, especially with a view to developing
       Sekreterya görevlilerinin imtiyaz ve mu-  The Commission shall have such legal capacity   nin korunması için ihtiyaç duyulan ilave   appropriate  programmes  or  obtaining  assis-
       afiyetleri Akit Taraflar arasında yapılacak   as may be necessary for the exercise of its fun-  tedbirleri  almasını  sağlamaya  çalışacak   tance in order to achieve the purposes of this
       bir anlaşmayla belirlenecektir.      ctions.                                        ve bu amaç doğrultusunda ilgili bilimsel,   Convention.
       Komisyon,  görevlerini  yerine  getirmek   The Commission shall conclude a Headquarters   teknik ve istatistiki verileri Akit Taraflar-  Consider any questions raised by the Contrac-
                                                                                           dan  toplayacak,  işleyecek ve  dağıtacak
       için gerekli hukuki sıfatlara sahip olacak-  Agreement with the host Contracting Party.  ve  bilimsel  ve  teknik  araştırmaları  hız-  ting Parties.
       tır.                                                                                landıracak;                          Perform  other  functions  as  foreseen  in  other
       11. Komisyon ev sahibi Akit Tarafla bir  Article 18                                 Başta bu Sözleşmenin amaçlarına ulaşa-  provisions of this Convention or assigned una-
       Merkez Anlaşması yapacaktır.         Functions of the Commission                    bilmek için yardım sağlama veya uygunu   nimously to the Commission by the Contracting
                                                                                           görülecek programlar geliştirme husus-  Parties.
                                            The Commission shall:                          larında olmak üzere uzman uluslararası
                                                                                           kuruluşlarla iş birliği yapacak;     Article 19
                                            Promote  the  implementation  of  this  Conven-
                                            tion and inform the Contracting Parties of its   Bu Sözleşmenin diğer hükümlerinde ön-  Meetings of the Contracting Parties
                                            work.                                          görülen veya Akit Taraflarca Komisyona
                                                                                           oybirliği ile verilen diğer görevleri yerine   The Contracting Parties shall meet in conferen-
                                            Make  recommendations  on  measures  neces-    getirecektir.                        ce upon recommendation by the Commission.


      16                                                                                                                                                             17
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21