Page 14 - BukresSozlesmesi
P. 14
KARADENİZ’İN KİRLİLİĞE KARŞI KORUNMASI SÖZLEŞMESİ (BÜKREŞ SÖZLEŞMESİ) CONVENTION ON THE PROTECTION OF THE BLACK SEA AGAINST POLLUTION (BUCHAREST CONVENTION)
Madde 16 exercises, in accordance with international law, Madde 17 Article 17
Görevler ve Sorumluluk its sovereignty, sovereign rights or jurisdiction. Komisyon The Commission
The Contracting Parties shall ensure that re-
Akit Taraflar Karadeniz deniz çevresinin course is available in accordance with their İşbu Sözleşmenin amaçlarına ulaşabil- In order to achieve the purposes of this Con-
korunmasına ilişkin uluslararası yüküm- legal systems for prompt and adequate com- mek için, Akit Taraflar bundan böyle vention, the Contracting Parties shall establish
lülüklerini yerine getirmekten sorumlu- pensation or other relief for damage caused “Komisyon” olarak adlandıracakları bir a Commission on the Protection of the Black
durlar. by pollution of the marine environment of the Karadeniz’in Kirliliğe Karşı Korunması Sea Against Pollution, hereinafter referred to as
Her Akit Taraf, uluslararası hukuka uy- Black Sea by natural or juridical persons under Komisyonu oluşturacaklardır. “the Commission”.
gun olarak egemenliği altında bulunan their jurisdiction. Her Akit Taraf Komisyonda bir Temsilci Each Contracting Party shall be represented
ve egemen hak ve yetkilerini kullandı- The Contracting Parties shall cooperate in de- tarafından temsil edilecek, bu Temsilciye in the Commission by one Representative who
ğı alanlarda Karadeniz deniz çevresine veloping and harmonizing their laws, regulati- yedek temsilciler, Danışmanlar ve Uz- may be accompanied by Alternate Representa-
özel ya da tüzel kişiler tarafından veri- ons and procedures relating to liability, assess- manlar eşlik edebileceklerdir. tives, Advisers and Experts.
len zarara ilişkin sorumluluk hakkında ment of and compensation for damage caused Komisyon Başkanlığı İngiliz diline ait al- The Chairmanship of the Commission shall be
kural ve düzenlemeler kabul edecekler- by pollution of the marine environment of the fabetik sıraya uygun olarak, sırasıyla her assumed by each Contracting Party, in turn, in
dir. Black Sea, in order to ensure the highest degree Akit Tarafça üstlenilecektir. Komisyo- the alphabetical order of the English language.
Akit Taraflar kendi yetkileri altındaki özel of deterrence and protection for the Black Sea nun ilk Başkanı Bulgaristan Cumhuriyeti The first Chairman of the Commission shall be
ya da tüzel kişiler tarafından Karadeniz as a whole. Temsilcisi olacaktır. the Representative of the Republic of Bulgaria.
deniz çevresinin kirletilmesinden doğan Başkan bir yıl boyunca görev yapacak The Chairman shall serve for one year, and du-
zararın derhal ve yeterli düzeyde tazmin ve bu süre zarfında kendi ülkesinin ring his term he cannot act in the capacity of
edilmesi veya başka bir çare bulunması Temsilcisi sıfatıyla hareket edemeye- Representative of his country. Should the Cha-
için kendi hukuki sistemleri çerçevesin- cektir. Başkanlık boşaldığı takdirde, irmanship fall vacant, the Contracting Party
de müracaatta bulunulabilmesini temin Komisyona Başkanlık eden Akit Taraf, chairing the Commission shall appoint a suc-
edeceklerdir.
kendi Başkanlık süresi doluncaya ka- cessor to remain in office until the term of its
Akit Taraflar, Karadeniz’in bir bütün darki süre zarfında görev yapacak bir Chairmanship expires.
olarak korunmasını ve Karadeniz de- halef atayacaktır. The Commission shall meet at last once a year.
niz çevresinin kirletilmesine karşı en Komisyon her yıl en az bir kez toplana- The Chairman shall convene extraordinary
üst düzeyde caydırıcılığı sağlayabilmek caktır. Akit Taraflardan herhangi birinin meetings upon the request of any Contracting
için, bu kirliliğin doğurduğu zarara ait talebi üzerine Başkan olağanüstü top- Party.
sorumluluğun tespitine, zararın irde- lantılar düzenleyecektir.
lenmesine ve tazminine ilişkin yasa, yö- Decisions and recommendations of the Com-
netmelik ve işlemlerin hazırlanması ve Komisyonun karar ve tavsiyeleri Karade- mission shall be adopted unanimously by the
uyumlulaştırılması hususunda iş birliği niz Devletlerinin oybirliği ile kabul edi- Black Sea States.
yapacaklardır. lecektir. The Commission shall be assisted in its activi-
Komisyona faaliyetlerinde sürekli bir ties by a permanent Secretariat. The Commis-
Sekretarya yardım edecektir. Komisyon sion shall nominate the Executive Director and
Sekreterya’nın İcra Direktörünü ve di- other officials of the Secretariat. The Executi-
14 15