Page 12 - UMSHavaKirlenmesi
P. 12
UZUN MENZİLLİ SINIRÖTESİ HAVA KİRLENMESİ SÖZLEŞMESİ LONG RANGE TRANSBOUNDARY AIR POLLUTION CONVENTION
e) Sülfür dioksitle başlayan mutabık fluxes of agreed air pollutants, starting with Madde 10 Article 10
kalınmış grid birimlerinden gelen, mu- sulphur dioxide, across national borders, at
tabık kaimmiş hava kirleticilerinin veya distances and at periods of time to be agreed YÜRÜTME KURULU: EXECUTIVE BODY
sülfür dioksitle başlayan ulusal sınırlar- upon. The method, including the model, used 1. Çevresel sorunlarda AEK Hükümetle- 1. The representatives of the Contracting Par-
dan mutabık kalınmış mesafe ve zaman to determine the fluxes, as well as the met- rinin Kıdemli Müşavirleri çerçevesinde, ties shall, within the framework of the Senior
birimlerinde geçen hava kirleticilerinin hod, including the model used to determine Akit Tarafların temsilcileri işbu Sözleş- Advisers to ECE Governments on Environmen-
akımlarının mutabık kalınacak zamanlar- the transmission of air pollutants based on the menin Yürütme Kurulunu oluşturacaklar tal Problems, constitute the Executive Body of
da emisyon datası değişimi gereksinmesi emissions per grid-unit, shall be made available ve yılda en az bir defa toplanacaklardır. the present Convention, and shall meet at least
akımları tespit için kullanılan ve her grid and periodically reviewed, in order to improve annually in that capacity.
- biriminin emisyonuna dayanan hava the methods and the models; 2. Yürütme Kurulu,
kirleticilerinin aktan İmasını tespit için (f) Their willingness to continue the exchange a) İşbu Sözleşmenin uygulanmasını göz- 2. The Executive Body shall:
kullanılan model de dahil olmak üzere, and periodic updating of national data on total den geçirecek, (a) Review the implementation of the present
yöntem ve modeller geliştirmek amacı emissions of agreed air pollutants, starting with Convention;
ile kullanılır hale getirilecek ve periodik sulphur dioxide; b) İşbu Sözleşmenin uygulanması ve ge-
olarak yeniden gözden geçirilecektir. liştirilmesine ilişkin hususları dikkate (b) Establish, as appropriate, working groups to
1 The present Convention does not contain a almak ve bu amaçla uygun inceleme ve consider matters related to the implementation
f) Sülfür dioksitten başlamak üzere ka- rule on State liability as to damage. diğer dokümanları hazırlamak ve Yürüt- and development of the present Convention
rarlaştırılan hava kirleticilerinin toplam me Kurulu tarafından ele alınmak üzere and to this end to prepare appropriate studies
emisyonu üzerindeki ulusal verilerin (g) the need to provide meteorological and phy- tavsiyelerde bulunmakla görevli çalışma and other documentation and to submit re-
değişimi ve belli aralıklarla bunların ye- sico-chemical data relating to processes during gruplan kuracak, commendations to be considered by the Exe-
nilenmesinin devamı hususundaki istek- transmission; cutive Body;
lilikleri, (h) the need to monitor chemical components c) İşbu Sözleşmenin hükümleri çerçe-
g) Aktarma anındaki işlemlerle ilgili me- in other media such as water, soil and vegetati- vesinde uygun olabilecek diğer işlevleri (c) Fulfil such other functions as may be ap-
yerine getirecektir.
propriate under the provisions of the present
teorolojik ve fiziki-kimyasal verileri sağ- on, as well as a similar monitoring programme Convention.
lama gereksinmesi, to record effects on health and environment; 3. Yürütme Kurulu, çalışma organını
EMEP’in özellikle data toplanması ve 3. The Executive Body shall utilize the Steering
h) Su, toprak ve nebatat gibi diğer araç- (i) the desirability of extending the national bilimsel işbirliği ile ilgili olarak mevcut Body for the EMEP to play an integral part in
ların içindeki kimyasal bileşimleri izleme EMEP networks to make them operational for Sözleşmenin uygulanmasında rol alma- the operation of the present Convention, in
ve sağlık ve çevre üzerinde etkileri olan control and surveillance purposes. sını sağlamak için kullanacaktır. particular with regard to data collection and
benzer izleme programım kaydetme ge- scientific cooperation.
reksinmesi, 4. Yürütme Kurulu, görevlerini yerine
getirirken, uygun görüldüğü takdirde, 4. The Executive Body, in discharging its fun-
i) Denetim ve nezaret amaçlan için uy- diğer ilgili uluslararası kuruluşlarından ctions, shall, when it deems appropriate, also
gulanabilir hale getirmek maksadıyla sağlanan bilgileri de kullanacaktır. make use of information from other relevant
ulusal EMEP ağının genişletilmesi isteği. international organizations.
12 13