Page 7 - UMSHavaKirlenmesi
P. 7

UZUN MENZİLLİ SINIRÖTESİ HAVA KİRLENMESİ SÖZLEŞMESİ  LONG RANGE TRANSBOUNDARY AIR POLLUTION CONVENTION



 Madde 1  Article 1  Madde 3                Article 3:

 TANIMLAR,  DEFINITIONS  Akit  Taraflar,  işbu  Sözleşmenin  çerçe-  The Contracting Parties, within the framework
       vesi  dahilinde,  bilgi  değişimi  istişare,   of the present Convention, shall by means of
 İşbu Sözleşmenin amaçları için:  For the purposes of the present Convention:  araştırma ve izleme yolları ile ulusal ve   exchanges  of  information,  consultation,  rese-
 (a) ‘Hava Kirlenmesi’, insanoğlu tarafın-  (a)  Air  Pollution”  means  the  introduction  by   uluslararası düzeyde şimdiye kadar har-  arch  and  monitoring,  develop  without  undue
 dan doğrudan doğruya veya dolaylı ola-  man,  directly  or  indirectly,  of  substances  or   canmış çabaları dikkate alarak, hava kir-  delay policies and strategies which shall serve
 rak insan sağlığını tehlikeye sokan canlı   energy into the air resulting in deleterious ef-  leticilerin neşrine karşı bir savaş yöntemi   as a means of combating the discharge of air
 kaynaklara  ve  ekosistemlere  ve  maddi   fects of such a nature as to endanger human   olarak kullanılabilecek politika ve strate-  pollutants, taking into account efforts already
 varlığa  zarar  verici  ve  güzelliklerin  ve   health,  harm living resources and ecosystems   jileri gereksiz yere gecikmeksizin gelişti-  made at national and international levels.
 çevrenin  diğer  yasal  kullanımını  tehli-  and material property and impair or interfere   receklerdir.
 keye düşürücü veya bunlara mani olucu   with amenities and other legitimate uses of the   Article 4:
 zararlı  etkilere  sahip  maddelerin  veya   environment, and “air pollutants” shall be cons-  Madde 4  The  Contracting  Parties  shall  exchange  infor-
 enerjinin havaya dahil edilmesi anlamı-  trued accordingly;  Akit Taraflar, ters etkileri olabilen hava   mation on and review their policies, scientific
 na gelmektedir ve ‘hava kirleticileri’ bu   (b) Long-range transboundary air pollution” me-  kirleticilerin  neşri  ile  mümkün  olan  öl-  activities  and  technical  measures  aimed  at
 çerçevede yorumlanacaktır.
 ans air pollution whose physical origin is situa-  çüde  savaşmaya  yönelik  böylece  uzun   combating, as far as possible, the discharge of
 (b) ‘Uzun menzilli sınırlarötesi hava kir-  ted wholly or in part within the area under the   menzilli  sınırlarötesi  hava  kirliliği  dahil   air pollutants which may have adverse effects,
 lenmesi’  fiziki  kaynağı  tamamen  ya  da   national jurisdiction of one State and which has   hava kirliliğinin azaltılmasına katkıda bu-  thereby contributing to the reduction of air pol-
 kısmen  bir  Devletin  ulusal  egemenliği   adverse effects in the area under the jurisdicti-  lunan  politikaları,  bilimsel  araştırmaları   lution including long- range transboundary air
 altındaki alanda bulunan ve ferdi emis-  on of another State at such a distance that it is   ve  teknik  önlemleri  hakkında  bilgi  de-  pollution.
 yon kaynaklan veya kaynak gruplarının   not generally possible to distinguish the contri-  ğişiminde bulunacak ve bunları gözden
 katkılarının  genel  olarak  ayırdedilmesi-  bution of individual emission sources or groups   geçireceklerdir.  Article 5:
 nin mümkün olmadığı bir mesafeden bir   of sources.  Consultations shall be held, upon request, at an
 diğer Devletin ulusal egemenliği altında-  Madde 5  early stage between,  on the  one hand,  Cont-
 ki alanda ters etkileri olan hava kirlen-  Article 2  Bir tarafta, uzun menzilli hava kirliliğin-  racting Parties which are actually affected by
 mesidir.
 FUNDAMENTAL PRINCIPLES  den  gerçekten  etkilenen  veya  bunun   or  exposed  to  a  significant  risk  of  long-range
 Madde 2  The  Contracting  Parties,  taking  due  account   Önemli Ölçüde tehlikesine maruz kalan   transboundary air pollution and, on the other
       Akit  Taraflar,  diğer  tarafta,  kendi  ülke-
                                            hand,  Contracting  Parties  within  which  and
 TEMEL İLKELER,  of the facts and problems involved, are deter-  sinde  yürütülen  veya  düşünülen  faali-  subject to whose jurisdiction a significant cont-
 mined  to  protect  man  and  his  environment   yetlerle  ilgili  olarak  uzun  menzilli  hava   ribution to long-range transboundary air pollu-
 Akit Taraflar gerçekleri ve ilgili sorunları   against  air  pollution  and  shall  endeavour  to   kirliliğinin ortaya cıkmasına veya cıkabil-  tion originates, or could originate, in connecti-
 gözönünde  tutarak,  insanı  ve  çevresini   limit and, as far as possible, gradually reduce   mesine kendi yetki alanı içinde ve buna   on with activities carried on or contemplated
 hava  kirliliğine  karşı  korumaya  kararlı-  and prevent air pollution including long-range   bağlı olarak önemli ölçüde katkıda bulu-  therein.
 dırlar ve uzun menzilli sınırlararası hava   transboundary air pollution.  nan Akit Taraflar arasında erken bir aşa-
 kirliliği  dahil  hava  kirliliğini  sınırlandır-  mada istişareler yapılacaktır.
 maya ve mümkün olduğu ölçüde tedri-
 cen azaltmaya caba göstereceklerdir.








 6                                                                               7
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12