Page 21 - RotterdamSozlesmesi
P. 21
ROTTERDAM SÖZLEŞMESİ THE ROTTERDAM CONVENTION
risklerine ve/veya tehlikelerine ilişkin yeterli 3. Without prejudice to any requirements of the mını oldukça sınırlayan yerel düzenleyici ey- 2. Parties that exchange information pursuant
bilgilerin ulaşılabilirliğini sağlayan etiketleme importing Party, each Party may require that lemler hakkında bilginin, diğer Taraflara doğ- to this Convention shall protect any confidenti-
şartlarına tabi tutulmasını talep edecektir. chemicals subject to environmental or health rudan veya Sekretarya vasıtası ile mümkün al information as mutually agreed.
labelling requirements in its territory are, when olduğunca sağlanması.
3. İthalat yapan Taraf’ın herhangi bir şartına exported, subject to labelling requirements that 3. The following information shall not be re-
halel getirmeksizin, her bir Taraf, kendi sı- ensure adequate availability of information 2. Bu Sözleşme’ye uygun olarak bilgi alış- garded as confidential for the purposes of this
nırları içinde çevresel veya sağlık nedeniyle with regard to risks and/or hazards to human verişi yapacak olan Taraflar, karşılıklı olarak Convention:
etiketlemeye tabi olan kimyasalların ihraca- health or the environment, taking into account mutabık kaldıkları herhangi bir gizli bilgiyi
tında, ilgili uluslararası standartları da dikkate relevant international standards. saklayacaklardır. (a) The information referred to in Annexes I and
alarak, bu kimyasalların insan sağlığı ve/veya IV, submitted pursuant to Articles 5 and 6 res-
çevreye olan risklerine ve/veya tehlikelerine 4. With respect to the chemicals referred to in 3. Bu Sözleşme’nin amaçları bakımından, aşa- pectively;
ilişkin yeterli bilgilerin ulaşılabilirliğini sağ- paragraph 2 that are to be used for occupatio- ğıdaki bilgiler gizli olarak addedilmeyecektir:
layan etiketleme şartlarına tabi tutulmasını nal purposes, each exporting Party shall require (b) The information contained in the safety data
talep edebilir. that a safety data sheet that follows an inter- (a) Sırasıyla 5’inci ve 6’ncı Maddelere uygun sheet referred to in paragraph 4 of Article 13;
nationally recognized format, setting out the olarak sunulmuş olan, Ek I ve IV’te belirtilen
4. 2’nci paragrafta belirtilen ve mesleki amaçlı most up-to-date information available, is sent bilgiler; (c) The expiry date of the chemical;
kullanılan kimyasallarla ilgili olarak, ihracatçı to each importer.
her bir Taraf, ithalatçı her bir Taraf’a mevcut (b) 13’üncü Madde’nin 4’üncü paragrafında (d) Information on precautionary measures,
en güncel bilgilerin yer aldığı ve uluslararası 5. The information on the label and on the sa- belirtilen güvenlik bilgi formunda yer alan including hazard classification, the nature of
kabul görmüş formata uygun bir güvenlik bil- fety data sheet should, as far as practicable, be bilgiler; the risk and the relevant safety advice; and
gi formunun gönderilmesini temin edecektir. given in one or more of the official languages of
the importing Party. (c) Kimyasalın son kullanma tarihi; (e) The summary results of the toxicological and
5. Etiket ve güvenlik bilgi formunda yer alan ecotoxicological
bilgiler, uygulanabilir olduğu ölçüde ithalat- (d) Tehlike sınıflandırması, riskin niteliği ve tests.
çı Taraf’ın kullandığı resmi dillerden birinde Article 14: Information Exchange ilgili güvenlik tavsiyeleri dahil olmak üzere
veya birkaçında hazırlanacaktır. koruyucu önlemlere ilişkin bilgiler; ve 4. The production date of the chemical shall
1. Each Party shall, as appropriate and in ac- generally not be considered confidential for the
cordance with the objective of this Convention,
Madde 14: Bilgi Alışverişi facilitate: (e) Toksikolojik ve ekotoksikolojik testlerin purposes of this Convention.
özet sonuçları.
5. Any Party requiring information on transit
1. Her bir Taraf, mümkün olduğunca ve bu (a) The exchange of scientific, technical, eco- 4. Bu Sözleşme’nin amaçları bakımından, movements through its territory of chemicals
Sözleşme’nin amaçlarına uygun olarak aşağı- nomic and legal information concerning the kimyasalın üretim tarihi genellikle gizli olarak listed in Annex III may report its need to the
dakileri kolaylaştıracaktır: chemicals within the scope of this Convention, düşünülmeyecektir. Secretariat, which shall inform all Parties ac-
including toxicological, ecotoxicological and sa- cordingly.
(a) Bu Sözleşme’nin kapsamına giren kimya- fety information; 5. Ek III’te listelenmiş kimyasalların kendi sı-
sallarla ilgili, toksikolojik, ekotoksikolojik ve nırlarından transit hareketlerine ilişkin bilgi
güvenlik bilgileri de dahil olmak üzere, bilim- (b) The provision of publicly available informa- talebinde bulunan herhangi bir Taraf, bu ta-
sel, teknik, ekonomik ve yasal konularda bilgi tion on domestic regulatory actions relevant to lebini tüm Tarafları gereğince bilgilendirecek
alışverişi; the objectives of this Convention; and olan Sekretarya’ya raporlayabilir.
(b) Bu Sözleşme’nin amacı ile ilgili yerel dü- (c) The provision of information to other Parties,
zenleyici eylemlere ilişkin kamuya açık bilgi- directly or through the Secretariat, on domes- Madde 15: Sözleşme’nin Uygulanması
lerin sağlanması; ve tic regulatory actions that substantially restrict
(c) Kimyasalın bir veya birden fazla kullanı- one or more uses of the chemical, as approp-
riate.
20 21