Page 16 - RotterdamSozlesmesi
P. 16
ROTTERDAM SÖZLEŞMESİ THE ROTTERDAM CONVENTION
lara ve 11’inci Madde’nin 2’nci paragrafına 9. A Party that, pursuant to paragraphs 2 and de, ithalat yapan Taraflara aşağıdaki hususlar (c) Advise and assist importing Parties, upon
uygun olarak bir kimyasalın ithalatının reddi 4 above and paragraph 2 of Article 11, takes a için tavsiyede bulunacak ve yardım edecek- request and as appropriate:
veya şartlı kabulüne dair bir karar alan her- decision not to consent to import of a chemical tir:
hangi bir Taraf, henüz gerçekleştirmemişse or to consent to its import only under specified (i) To obtain further information to help
eş zamanlı olarak aşağıdakileri de yasaklaya- conditions shall, if it has not already done so, (i) 10’ncu Madde’nin 4’üncü paragrafı ve them to take action in accordance with
cak veya aynı şartlara tabi tutacaktır; simultaneously prohibit or make subject to the aşağıda bulunan 2’nci paragrafın (c) alt paragraph 4 of Article 10 and paragraph
same conditions: paragrafına uygun olarak tedbir almala- 2 (c) below; and
(a) Kimyasalın herhangi bir kaynaktan yapılan rına yardımcı olmak amacıyla ilave bilgi-
ithalatını ve (a) Import of the chemical from any source; and lerin temin edilmesi; (ii) To strengthen their capacities and ca-
pabilities to manage chemicals safely du-
(b) Yurtiçi kullanım amacı ile kimyasalın yur- (b) Domestic production of the chemical for do- (ii) Kimyasalların yaşam döngüleri bo- ring their life-cycle.
tiçi üretimini. mestic use. yunca güvenli yönetimi için kapasitele-
rinin ve yeterliliklerinin güçlendirilmesi. 2. Each Party shall ensure that a chemical listed
10. Sekretarya her 6 ayda bir, aldığı cevap- 10. Every six months the Secretariat shall in- in Annex III is not exported from its territory to
lara ilişkin tüm Tarafları bilgilendirecektir. form all Parties of the responses it has received. 2. Herhangi bir Taraf, ithalatçı Tarafın cevap any importing Party that, in exceptional cir-
Bu bilgiler, mümkünse, kararların dayandığı Such information shall include a description of göndermede başarısız olduğu veya geçici ka- cumstances, has failed to transmit a response
yasal veya idari tedbirlerin bir açıklamasını the legislative or administrative measures on rar içermeyen bir ara cevap gönderdiği istis- or has transmitted an interim response that
içerecektir. İlaveten, Sekretarya bir cevabın which the decisions have been based, where nai durumlarda, Ek III’te listelenen bir kimya- does not contain an interim decision, unless:
gönderilmesinde yaşanan herhangi bir ak- available. The Secretariat shall, in addition, in- salın kendi sınırlarından ihraç edilmemesini
saklık durumunda Tarafları form the Parties of any cases of failure to trans- aşağıdaki durumlar dışında sağlayacaktır: (a) It is a chemical that, at the time of import, is
bilgilendirecektir. mit a response. registered as a chemical in the importing Party;
(a) İthalat esnasında, söz konusu kimyasal, it- or
MADDE 11: Ek III’te Listelenmiş Article 11: Obligations In Relation To halatçı Tarafta bir kimyasal olarak kayıtlı ise; (b) It is a chemical for which evidence exists
veya
Kimyasalların İhracatına İlişkin Exports Of Chemicals that it has previously been used in, or imported
Yükümlülükler Listed In Annex III (b) Söz konusu kimyasalın, ithalat yapan Ta- into, the importing Party and in relation to whi-
ch no regulatory action to prohibit its use has
rafta daha önceden kullanıldığına veya itha-
lat yapan Tarafa ithal edildiğine dair kanıt var been taken; or
1. İhracat yapan her bir Taraf: 1. Each exporting Party shall: ise veya kullanımının yasaklanmasına ilişkin
düzenleyici bir eylem yoksa; veya
(a) 10’ncu Madde’nin 10’ncu paragrafına (a) Implement appropriate legislative or ad-
uygun olarak, kendi yetkileri çerçevesinde, ministrative measures to communicate the (c) İhracat yapan Taraf’ça, ithalat yapan Ta-
Sekretarya tarafından gönderilen cevapların responses forwarded by the Secretariat in ac-
ilgililere iletilmesi için uygun yasal veya idari cordance with paragraph 10 of Article 10 to
tedbirleri uygulayacak; those concerned within its jurisdiction;
(b) 10’ncu Madde’nin 10’ncu paragrafına uy- (b) Take appropriate legislative or administra-
gun olarak, cevap hakkında Sekretarya’nın tive measures to ensure that exporters within
Tarafları ilk bilgilendirmesinden sonraki 6 its jurisdiction comply with decisions in each
aydan geç olmamak üzere, kendi yetkileri response no later than six months after the
çerçevesinde ihracatçıların cevaplara ilişkin date on which the Secretariat first informs the
kararlara uymalarını sağlayacak uygun yasal Parties of such response in accordance with pa-
veya idari tedbirleri alacak; ragraph 10 of Article 10;
(c) Talep olduğunda ve uygun olduğu haller-
16 17