Page 25 - RotterdamSozlesmesi
P. 25

ROTTERDAM SÖZLEŞMESİ                              THE ROTTERDAM CONVENTION




 desteğini almış yazılı talebi olması durumun-  may be deemed necessary by the Conference,   nımını,  organizasyon ve  işleyişini  kararlaştı-  The  members  of  the  Committee  shall  be  ap-
 da yapılacaktır.  or at the written request of any Party provided   racaktır; ve  pointed  on  the  basis  of  equitable  geographi-
 that it is supported by at least one third of the   cal  distribution,  including  ensuring  a  balance
 4. Taraflar Konferansı, ilk toplantısında, ken-  Parties.  (c) Komite tavsiyelerini oy birliği ile almak için  between developed and developing Parties;
 disi ve herhangi bir alt organı için usul ve mali   her türlü çabayı gösterecektir. Oy birliği sağ-
 kurallar ile Sekretarya’nın işleyişini düzenle-  4. The Conference of the Parties shall by con-  lanması için her türlü çaba harcanmış, yine de  (b) The Conference of the Parties shall decide
 yen mali kuralları, oy birliğiyle karara bağla-  sensus agree upon and adopt at its first mee-  oybirliğine ulaşılamamışsa, bu tür tavsiyeler,  on  the  terms  of  reference,  organization  and
 yacak ve benimseyecektir.  ting rules of procedure and financial rules for   son çare olarak mevcut ve oy kullanan üye-  operation of the Committee;
 itself and any subsidiary bodies, as well as fi-  lerin üçte iki çoğunluğuyla benimsenecektir.
 5. Taraflar Konferansı bu Sözleşme’nin uygu-  nancial provisions governing the functioning of   (c) The  Committee  shall  make  every  effort  to
 lanması  hususunda  sürekli  gözden  geçirme  the Secretariat.  7.  Birleşmiş  Milletler,  onun  uzmanlaşmış  make its recom- mendations by consensus. If all
 ve  değerlendirmede  bulunacaktır.  Taraflar   ajansları ve Uluslararası Atom Enerjisi Ajansı  efforts at consensus have been exhausted, and
 Konferansı,  Sözleşme  ile  kendisine  verilen  5. The Conference of the Parties shall keep un-  ile  bu  Sözleşme’ye  Taraf  olmayan  herhangi  no  consensus  reached,  such  recommendation
 görevleri yerine getirecek ve bu amaçla:  der continuous review and evaluation the imp-  bir  Devlet,  Taraflar  Konferansı’nın  toplantı-  shall as a last resort be adopted by a two-thir-
 lementation of this Convention. It shall perform   larında gözlemci sıfatıyla temsil edilebilir. Bu  ds majority vote of the members present and
 (a)  Bu  Madde’nin  6’ncı  paragrafındaki  şart-  the functions assigned to it by the Convention   Sözleşme kapsamındaki konularda yeterliliği  voting.
 ların  yerine  getirilmesi  doğrultusunda,  Söz-  and, to this end, shall:  olan, herhangi bir kurum veya kuruluş, ister
 leşme’nin  uygulanması  için  gerekli  gördüğü   ulusal  veya  uluslararası,  isterse  resmi  veya  7. The United Nations, its specialized agencies
 takdirde alt organları oluşturacaktır;  (a) Establish, further to the requirements of pa-  sivil  toplum  kuruluşu  olsun,  Sekretarya’ya  and the International Atomic Energy Agency, as
 ragraph 6 below, such subsidiary bodies as it   Taraflar  Konferansı’nın  bir  toplantısında  well as any State not Party to this Convention,
 (b) Uygun olan hallerde, yetkili uluslararası ve  considers necessary for the implementation of   gözlemci  sıfatıyla  temsil  edilmek  istediğini  may be represented at meetings of the Confe-
 hükümetler  arası  kuruluşlar  ve  sivil  toplum  the Convention;  iletmiş ise, mevcut Tarafların en az üçte biri  rence of the Parties as observers. Any body or
 örgütleriyle işbirliği yapacaktır; ve  itiraz etmedikçe, kuruluşun talebi kabul edi-  agency, whether national or international, go-
 (b) Cooperate, where appropriate, with compe-  lebilir.  Gözlemcilerin  kabulü ve  katılımı, Ta-  vernmental  or  nongovernmental,  qualified  in
 (c)  Sözleşme’nin  amaçlarının  gerçekleştiril-  tent  international  organizations  and  intergo-  raflar Konferansı’nca benimsenen usul  matters covered by the Convention, and which
 mesi  için  gerekli  olabilecek  herhangi  bir  ek  vernmental and non-governmental bodies; and  kurallarına tabi olacaktır.  has informed the Secretariat of its wish to be
 eylemi dikkate alacak ve üstlenecektir.    represented  at  a  meeting  of  the  Conference
 (c) Consider and undertake any additional acti-  Madde 19: Sekretarya  of the Parties as an observer may be admitted
 6. Taraflar Konferansı, ilk toplantısında, Kim-  on that may be required for the achievement of   unless at least one third of the Parties present
 yasal  Gözden  Geçirme  Komitesi  olarak  ad-  the objectives of the Convention.  object. The admission and participation of ob-
 landırılan, bu Sözleşme ile komiteye verilen   1. Bu Sözleşme ile bir Sekretarya kurulmuş-  servers shall be subject to the rules of proce-
 görevlerin yerine getirilmesi amacıyla bir alt  6.  The  Conference  of  the  Parties  shall,  at  its   tur.  dure adopted by the Conference of the Parties.
 organ oluşturacaktır. Bu doğrultuda:  first meeting, establish a subsidiary body, to be
 called the Chemical Review Committee, for the   2. Sekretarya’nın görevleri şunlar olacaktır:  Article 19: Secretariat
 (a) Kimyasal Gözden Geçirme Komitesi üye-  purposes of performing the functions assigned
 leri Taraflar  Konferansı’nca  atanacaktır.  Ko-  to that Committee by this Convention. In this   (a) Taraflar Konferansı ve alt organlarının top-
 mite üyeliği, kimyasallar yönetiminde hükü-  regard:  lantıları için düzenlemeler yapmak ve onlara  1. A Secretariat is hereby established.
 metlerce belirlenmiş sınırlı sayıda uzmanları   talep edildiği şekilde hizmet sağlamak;
 kapsayacaktır.  Komite’nin  üyeleri,  gelişmiş  (a) The members of the Chemical Review Com-  2. The functions of the Secretariat shall be:
 ve gelişmekte olan Taraflar arasında dengeyi  mittee shall be appointed by the Conference of   (b) Taraflara, özellikle gelişmekte olan ve eko-
 sağlayacak şekilde adil coğrafi dağılım esası  the Parties. Membership of the Committee shall   nomileri  geçiş  halindeki  Taraflara,  talepleri  (a) To make arrangements for meetings of the
 ile atanacaktır;  consist of a limited number of government-de-  halinde,  bu  Sözleşme’nin  uygulanmasında  Conference  of  the  Parties  and  its  subsidiary
 (b) Taraflar Konferansı, Komite’nin görev ta-  signated  experts  in  chemicals  management.   yardım sağlamak;  bodies  and  to  provide  them  with  services  as
       (c) Diğer ilgili uluslararası organların sekretar-  required;




 24                                                                              25
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30