Page 33 - BaselSozlesmesi
P. 33

BASEL SÖZLEŞMESİ                                        THE BASEL CONVENTION




 Madde 15: Tarafların Konferansı  Article 15: Conference Of The   (b) Diğer şeyler yanı sıra mevcut bilimsel, tek-  (b) Consider and adopt, as required, amendments
       nik, ekonomik ve çevresel bilgileri göz önüne  to this Convention and its annexes, taking into
 1. Bu Sözleşme hükümleri uyarınca Taraflar   Parties   alarak, bu Sözleşmede ve eklerinde yapılacak  consideration, inter alia, available scientific, tech-
       değişiklikleri  gereken  şekilde  görüşecek  ve  nical, economic and environmental information;
 Konferansı  tesis  edilmiştir.  Taraflar  Konfe-  kabul edecek,
 ransının  ilk  toplantısı,  bu  Sözleşmenin  yü-  1. A Conference of the Parties is hereby estab-  (c) Consider and undertake any additional action
 rürlüğe girdiği tarihten itibaren bir yıl içinde   lished. The first meeting of the Conference of the   (c) İşbu Sözleşmenin ve madde 11’de öngö-  that may be required for the achievement of the
 Birleşmiş Milletler Çevre Programı icra Mü-  Parties shall be convened by the Executive Dire-  rülen  anlaşma  ve  düzenlemelerin  uygulan-  purposes of this Convention in the light of expe-
 dürünün daveti üzerine yapılacaktır. Bundan   ctor of UNEP not later than one year after the   ması neticesinde kazanılan tecrübe ışığında,  rience gained in its operation and in the operation
 sonra,  Konferansın  ilk  toplantısında  tespit   entry into force of this Convention. Thereafter, or-  Sözleşme amaçlarının başarılması için gere-  of the agreements and arrangements envisaged
 edilen  belirli  aralıklarda  Taraflar  Konferansı   dinary meetings of the Conference of the Parties   kebilecek ilave eylemleri görüşecek ve yerine  in Article 11;
 olağan toplantıları yapılacaktır.  shall be held at regular intervals to be determined
 by the Conference at its first meeting.  getirecek,
                                            (d) Consider and adopt protocols as required;
 2.  Taraflar  Konferansının  olağanüstü  toplan-  (d) Protokolleri gereken şekilde görüşecek ve  and
 tıları, Konferansının gerekli göreceği diğer za-  2. Extraordinary meetings of the Conference of   kabul edecek ve
 manlarda veya herhangi bir tarafın yazılı isteği   the Parties shall be held at such other times as   (e) Establish such subsidiary bodies as are de-
 “üzerine ve altı ay içinde sekretarya tarafından   may be deemed necessary by the Conference, or   (e) Bu Sözleşmenin uygulanması için gerekli  emed necessary for the implementation of this
 kendilerine iletilecek görüşler dahilinde ve Ta-  at the written request of any Party, provided that,   görülen yardımcı organları kuracaktır  Convention.
 rafların  en  azından  üçte  birinin  desteklemesi   within six months of the request being communi-
 durumunda yapılacaktır.  cated to them by the Secretariat, it is supported
 by at least one third of the Parties.  6.  Birleşmiş  Milletler,  Birleşmiş  Milletlerin  6. The United Nations, its specialized agencies,
 3. Taraflar Konferansı, kendisine ve tesis ede-  uzmanlık  kuruluşları,  bu  Sözleşmeye  taraf  as well as any State not Party to this Convention,
       olmayan  herhangi  bir  Devlet  gibi  Taraflar  may be represented as observers at meetings of
 bileceği yardımcı organlardan herhangi birine  3. The Conference of the Parties shall by consen-  Konferansında gözlemci olarak temsil edile-  the Conference of the Parties. Any other body or
 ilişkin usul kurallarına ve özellikle de Tarafların   sus agree upon and adopt rules of procedure for   bilirler. Tehlikeli atıkları veya diğer atıklar ala-  agency, whether national or international, gover-
 bu  Sözleşme  kapsamındaki  malî  katılımlarını   itself and for any subsidiary body it may establish,   nında gerekli şartlara sahip olan ve Taraflar  nmental  or  non-governmental,  qualified  in  fiel-
 tespite yönelik malî kuralları oybirliğiyle karar-  as well as financial rules to determine in particu-  Konferansı  toplantısında  gözlemci  sıfatıyla  ds relating to hazardous wastes or other wastes
 laştıracak ve onaylayacaktır.  lar the financial participation of the Parties under
 this Convention.  temsil edilmek arzusunu Sekretaryaya bildi-  which has informed the Secretariat of its wish to
 4.  Taraflar  ilk  toplantılarında,  bu  Sözleşme   ren, ulusal veya uluslararası düzeydeki resmî  be represented as an observer at a meeting of the
       veya  gayrı  resmî  organ  veya  kuruluşlar  da,  Conference of the Parties, may be admitted unless
 kapsamında  deniz  çevresinin  muhafazası  ve   4. The Parties at their first meeting shall consider   mevcut Taraflann en az üçte biri itiraz etme-  at least one third of the Parties present object. The
 korunmasına  ilişkin  sorumluluklarının  yerine   any additional measures needed to assist them in   diği takdirde gözlemci olarak kabul edilebilir-  admission and participation of observers shall be
 getirilmesinde, kendilerine yardımcı olmak için   fulfilling their responsibilities with respect to the   ler. Gözlemcilerin kabulü ve katılımı, Taraflar  subject to the rules of procedure adopte d by the
 gerekebilecek ilave tedbirleri görüşeceklerdir.  protection and the preservation of the marine en-
 vironment in the context of this Convention.  Konferansının kabul edeceği usul kurallarına  Conference of the Parties.
 5. Taraflar Konferansı, bu Sözleşmenin etkin      tabi olacaktır.    7. The Conference of the Parties shall undertake
 bir  şekilde  uygulanmasına  ilişkin  hususları   5. The Conference of the Parties shall keep under   7.  Taraflar  Konferansı,  bu  Sözleşmenin  yü-  three years after the entry into force of this Con-
 sürekli olarak gözden geçirecek ve değerlen-  continuous  review  and  evaluation  the  effective   rürlüğe girdiği tarihten üç yıl sonra ve bunun  vention,  and  at  least  every  six  years  thereafter,
 direcek ve buna ilave olarak  implementation of this Convention, and, in ad-
 dition, shall:  sonrasında, en az altı yılda bir, kendi etkinliği-  an evaluation of its effectiveness and, if deemed
 (a) Tehlikeli atıkların ve diğer atıkların insan sağ-  ni değerlendirecek ve gerekli görülürse en son  necessary, to consider the adoption of a comple-
                                            te or partial ban of transboundary movements of
       bilimsel, çevresel, teknik ve ekonomik bilgile-
 lığı ve çevreye verdiği zararın asgarî seviyeye in-  (a)  Promote the harmonization of appropriate   rin ışığında tehlikeli atıkların ve diğer atıkların  hazardous wastes and other wastes in light of the
 dirilmesine yönelik uygun politikalar, stratejiler   policies, strategies and measures for minimizing   sınırlarötesi taşınımının kısmen veya tamamen  latest  scientific,  environmental,  technical  and
 ve tedbirler arasında uyum sağlanmasını teşvik   harm to human health and the environment by   yasaklanması konusunu görüşecektir.  economic information.
 edecek,  hazardous wastes and other wastes;



 32                                                                              33
   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38