Page 24 - BaselSozlesmesi
P. 24

BASEL SÖZLEŞMESİ                                                                                                                      THE BASEL CONVENTION




       kalacakları başka bir süre içinde geri almaya  of those wastes to the State of export.  2. Tehlikeli atıkların veya diğer atıkların sınır-  (a) taken back by the exporter or the genera-
       temin edecektir Bu amaçla ihracatçı Devlet                                          larötesi  taşınımının,  ihracatçının veya  üreti-  tor or, if necessary, by itself into the State of
       ve transit tarafların herhangi biri, bu atıkların                                   cinin fillerinden ötürü yasa dışı trafik olarak   export, or, if impracticable,
       ihracatçı Devlete geri gönderilmesini engel- Article 9: Illegal Traffic             kabul  edildiği  durumlarda,  ihracatçı  Devlet,
       lemeyecek veya böyle bir işleme karşı çıkma-                                        kendisine  yasadışı  trafik  hakkında  bilgi  ye-  (b)mare  otherwise  disposed  of  in  accordance
       yacaklardır.                         1.  For  the  purpose  of  this  Convention,  any   nilediği tarihten itibaren 30 gün içinde veya   with the provisions of this Convention,
                                            transboundary movement of hazardous wastes     ilgili  Devletlerin  mutabık  kalacağı  başka  bir   within  30  days  from  the  time  the  State  of
       Madde 9: Yasa Dışı Trafik            or other wastes:                               süre içinde, söz konusu atıkların.   export has been informed about the illegal traf-
                                                                                                                                fic or such other period of time as States con-
                                            (a) without notification pursuant to the provisi-  İhracatçı veya üretici, ya da gerekliyse kendi-  cerned may agree. To this end the Parties con-
       1. Bu Sözleşme amaçları açısından, tehlikeli  ons of this Convention to all States concerned;   si tarafından ihracatçı Devlete geri getirilme-  cerned shall not oppose, hinder or prevent the
       atıkların veya diğer atıkların herhangi bir sı-  or                                 sini veya bunlar mümkün değilse,     return of those wastes to the State of export.
       nırlarötesi
       taşınımı                             (b) without the consent pursuant to the provisi-  Bu  Sözleşme  hükümleri  uyarınca  bertaraf   3. In the case of a transboundary movement of
                                            ons of this Convention of a State concerned; or  edilmesini  temin  edecektir  Bu  amaçla  ilgili   hazardous  wastes  or  other  wastes  deemed  to
       (a) Bu Sözleşme hükümleri uyarınca tüm ilgili                                       Taraf, atıkların ihracatçı Devlete geri gönde-  be illegal traffic as the result of conduct on the
       Devletlere bildirimde bulunulmadan yapılan  (c) with consent obtained from States concer-  rilmesini engellemeyecek veya böyle bir işle-  part of the importer or disposer, the State of im-
       veya                                 ned through falsification, misrepresentation or   me karşı çıkmayacaklardır.        port shall ensure that the wastes in question are
                                            fraud; or                                                                           disposed of in an environmentally sound manner
       (b) İlgili Devletin muvafakatini bu Sözleşme                                        3. Tehlikeli atıkların veya diğer atıkların sınır-  by the importer or disposer or, if necessary, by it-
       hükümleri uyarınca almadan yapılan veya  (d)  that  does  not  conform  in  a  material  way   larötesi taşınımının, ithalatçının veya bertaraf  self within 30 days from the time the illegal traffic
                                            with the documents; or                         edicinin  fiillerinden  ötürü  yasa  dışı  trafik   has come to the attention of the State of import
       (c)  İlgili  Devletlerin  rızası  sahtekârlık,  yalan                               olarak  kabul  edildiği  durumlarda  ithalatçı   or such other period of time as the States concer-
       beyan veya hile ile elde edilerek yapılan veya  (e) that results in deliberate disposal (e.g. dum-  Devlet, yasa dışı trafik konusundan haberdar   ned may agree. To this end, the Parties concerned
                                            ping)  of  hazardous wastes  or  other wastes  in   olduğu tarihten itibaren 30 gün içinde veya   shall co-operate, as necessary, in the disposal of
       (d) Maddî bir şekilde belgelere uymayan veya  contravention of this Convention and of gene-  ilgili  Devletlerin  mutabık  kalacakları  başka   the wastes in an environmentally sound manner.
                                            ral principles of international law,           bir süre içinde söz konusu atıkların, ithalatçı
       (e) Tehlikeli atıkların veya diğer atıkların, bu                                    veya bertaraf edici ya da, gerekliyse kendisi   4. In cases where the responsibility for the illegal
       Sözleşmeye ve genel uluslararası hukuk ilke-  shall be deemed to be illegal traffic.  tarafından çevreyle uyumlu bir şekilde ber-  traffic cannot be assigned either to the exporter
       lerine  aykırı  olarak  kasıtlı  bertarafı  (örneği,                                taraf edilmesini temin edecektir. Bu amaçla   or generator or to the importer or disposer, the
       boşaltma) sonucunu doğuran,          2.  In  case  of  a  transboundary  movement  of   ilgili Taraflar, bu atıkların çevreyle uyumlu bir   Parties concerned or other Parties, as appropri-
                                            hazardous wastes or other wastes deemed to     şekilde bertarafı için gerekli olduğu ölçüde iş   ate, shall ensure, through co-operation, that the
       Yasa dışı trafik olarak kabul edilecektir.  be illegal traffic as the result of conduct on the   birliğine gireceklerdir.  wastes in question are disposed of as soon as pos-
                                            part of the exporter or generator, the State of                                     sible in an environmentally sound manner either
                                            export shall ensure that the wastes in question   4. Yasa  dışı  trafik  sorumluluğunun  ihracatçı   in the State of export or the State of import or
                                            are:                                           veya  üreticiye ya  da  ithalatçı veya  bertaraf   elsewhere as appropriate.
                                                                                           ediciye yüklenemediği  durumlarda,  ilgili Ta-
                                                                                           raflar veya duruma göre diğer Taraflar, iş bir-  5. Each Party shall introduce appropriate natio-
                                                                                           liğine girişerek, söz konusu atıkların ihracatçı   nal/domestic legislation to prevent and punish
                                                                                           Devlette veya ithalatçı Devlette ya da uygun   illegal traffic. The Parties shall co-operate with
                                                                                           görülen başka bir yerde çevreyle uyumlu bir   a view to achieving the objects of this Article.
                                                                                           şekilde mümkün olabilen en kısa sürede ber-
                                                                                           taraf edilmesini temin edeceklerdir.





      24                                                                                                                                                             25
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29