Page 20 - BaselSozlesmesi
P. 20
BASEL SÖZLEŞMESİ THE BASEL CONVENTION
Madde 6: Taraflar Arasında Sınır- Inform the Secretariat, within one month of the Bu Sözleşmeye taraf olan Transit Devletle- Each State of transit which is a Party shall
rin her biri, bildirimi almış olduğunu derhal promptly acknowledge to the notifier receipt of
date of decision, of any changes regarding the
larötesi Taşınım designation made by them under paragraph 2 bildirimde bulunan tarafa teyit edecek ve the notification. It may subsequently respond
above. daha sonra, söz konusu taşınıma şartlı veya to the notifier in writing, within 60 days, con-
İhracatçı devlet, tehlikeli atıkların veya diğer şartsız olarak rıza gösterdiğini, izin verme- senting to the movement with or without con-
atıkların öngörülen sınırlarötesi taşınımını Article 6: Transboundary yi reddettiğini veya ek bilgi istediğini belir- ditions, denying permission for the movement,
ilgili Devletin yetkili makamına yazılı olarak ten yazılı cevabını 60 gün içinde bildirimde or requesting additional information. The State
bildirecek veya üretici yahut ihracatçı Dev- Movement Between Parties bulunan tarafa gönderebilecektir. İhracatçı of export shall not allow the transboundary
letin yetkili makamları aracılığıyla yazılı bildi- Devlet, Transit Devletin, yazılı muvafakatini movement to commence until it has received
rimde bulunması hususunu hükme bağlaya- The State of export shall notify, or shall require almadan, sınırlarötesi taşınımın başlatılması- the written consent of the State of transit.
caktır Bu bildirim, Ek V A’da verilen bilgilen the generator or exporter to notify, in writing, na izin vermeyecektir. Ancak Taraflardan biri, However, if at any time a Party decides not to
ve beyanları içerecek ve ithalatçı Devletin through the channel of the competent autho- tehlikeli atıkların veya diğer atıkların transit require prior written consent, either generally
kabul edebileceği bir dilde yazılacaktır. İlgi- rity of the State of export, the competent aut- sınırlarötesi taşınımı için genelde veya özel or under specific conditions, for transit trans-
li Devletlerin her birine sadece bir bildirim hority of the States concerned of any proposed şartlar altında on yazılı izin alınması gereğini boundary movements of hazardous wastes or
gönderilmesi gerekmektedir. transboundary movement of hazardous wastes aramama kararı verir veya bu konudaki şart- other wastes, or modifies its requirements in
larını değiştirirse, bu kararını 13’üncü madde this respect, it shall forthwith inform the other
or other wastes. Such notification shall contain uyarınca derhal diğer Taraflara bildirilecektir. Parties of its decision pursuant to Article 13. In
İthalatçı Devlet, söz konusu taşınıma şart- the declarations and information specified in
lı veya şartsız olarak rıza gösterdiğini, izin Annex V A, written in a language acceptable to Bu durumda ihracatçı Devlet, transit devletin this latter case, if no response is received by the
vermeyi reddettiğini veya ek bilgi istediğini the State of import. Only one notification needs bildirimi aldığı tarihten itibaren 60 gün içinde State of export within 60 days of the receipt of
belirten yazılı cevabını bildirimde bulunan to be sent to each State concerned. herhangi bir cevap almazsa, söz konusu ihra- a given notification by the State of transit, the
tarafa gönderecektir ithalatçı Devletin kesin cat işleminin transit Devlet üzerinden yapıl- State of export may allow the export to proceed
cevabının bir nüshası, Taraf olan ilgili Devlet- The State of import shall respond to the notifier masına izin verebilir. through the State of transit.
lerin yetkili makamlarına gönderilecektir. in writing, consenting to the movement with or Atıkların, sadece ihracatçı Devlet tarafından
without conditions, denying permission for the hukuken tehlikeli olarak tanımlandığı veya
İthalatçı Devlet, movement, or requesting additional informati- tehlikeli olduğuna inanıldığı durumlarda ya- In the case of a transboundary movement of
on. A copy of the final response of the State of pılacak sınırlarötesi taşınımda, wastes where the wastes are legally defined as
(a) Bildirimde bulunan tarafın, ithalatçı import shall be sent to the competent authori-
Devletin yazılı muvafakatini aldığını ve ties of the States concerned which are Parties. or considered to be hazardous wastes only:
(b) Tehlikeli atıkların veya diğer atıkların The State of export shall not allow the gene- Bu maddenin 9’uncu fıkrasının ithalatçı veya By the State of export, the requirements of pa-
çevreyle tutarlı bir şekilde yönetimine rator or exporter to commence the transboun- bertaraf edici ile ithalatçı Devlete tatbik edi- ragraph 9 of this Article that apply to the im-
ilişkin bir sözleşmenin, ihracatçı ile ber- dary movement until it has received written len hükümleri, gerekli değişiklikler yapıldık- porter or disposer and the State of import shall
taraf edici arasında imzalanmış olduğu- confirmation that: tan sonra, ihracatçıya ve ihracatçı Devlete de apply mutatis mutandis to the exporter and
na dair ithalatçı Devletin vereceği yazılı tatbik edilecektir, State of export, respectively;
teyidin, bildirimde bulunan tarafın eline (a) The notifier has received the written
geçtiğini belgeleyen yazılı bir teyit al- consent of the State of import; and Sadece ithalatçı Devlet veya Taraf olan itha- By the State of import, or by the States of im-
madıkça, oluşturucu veya ihracatçının latçı ve transit Devletler tarafından hukuken port and transit which are Parties, the require-
sınırlarötesi taşınımı başlatmasına izin (b) The notifier has received from the State tehlikeli olarak tanımlandığı veya tehlikeli ments of paragraphs 1, 3, 4 and 6 of this Article
vermeyecektir of import confirmation of the existence of olduğuna inanıldığı durumlarda yapılacak that apply to the exporter and State of export
sınırlarötesi taşınımda, bu maddenin 1, 3, 4 shall apply mutatis mutandis to the importer or
a contract between the exporter and the ve 6’ncı fıkralarının ihracatçıya ve ihracat- disposer and State of import, respectively; or
disposer specifying environmentally sound çı Devlete tatbik olunan hükümleri, gerekli
management of the wastes in question. değişiklikler yapıldıktan sonra ithalatçı veya By any State of transit which is a Party, the pro-
20 21