Page 15 - BaselSozlesmesi
P. 15

BASEL SÖZLEŞMESİ                                        THE BASEL CONVENTION



 Madde 3: Tehlikeli Atıkların Ulusal  Article 3: National Definitions Of   (c)  İthalatçı  Devletin,  tehlikeli  atıkların   (c) Parties shall prohibit or shall not permit
                                               the export of hazardous wastes and other
 Tanımı  Hazardous Wastes   ve  diğer  atıkların  ithalini  yasaklamadığı   wastes if the State of import does not con-
           durumlarda, ithalatçı Devlet söz konusu   sent in writing to the specific import, in the
 Taraflar bu Sözleşmeye Taraf olduktan sonra  Each Party shall, within six months of becoming   ithalata  yazılı  olarak  rıza  göstermediği   case where  that  State  of  import  has  not
 altı ay içinde, kendi ulusal mevzuatına göre  a Party to this Convention, inform the Secreta-  takdirde Taraflar, tehlikeli atıkların veya   prohibited the import of such wastes.
 tehlikeli  olarak  tanımlanan veya  düşünülen,  riat of the Convention of the wastes, other than   diğer atıkların ihracını yasaklayacak veya
 Ek  I  ve  II’de  listelenenler  dışındaki  atıkları  those listed in Annexes I and II, considered or   bu ihracat işlemine izin vermeyecekler-  2. The Conference of the Parties adopted De-
 ve atıklara uygulanabilir, sınırlarötesi taşınım  defined as hazardous under its national legisla-  dir.  cision III/1 at its third meeting to amend the
 usulleriyle  ilgili  gereklilikleri,  Sözleşme  Sek-  tion and of any requirements concerning trans-  Convention by adding, inter alia, a new Article
 retaryasına bildirecektir.  boundary movement procedures applicable to   2. Taraflar, aşağıdaki hususlarda gerekli ted-  4A. The amendment is not yet in force. The re-
 such wastes.  birleri alacaktır.           levant part of Decision III/1 provides as follows:
 Taraflar, 1’inci fıkra uyarınca temin etmiş ol-     “The Conference
 dukları bilgilerden meydana gelebilecek her-  Each Party shall subsequently inform the Secre-  Toplumsal, teknolojik ve ekonomik hususları
 hangi bir önemli değişikliği sonradan Sekre-  tariat of any significant changes to the informa-  da göz önüne alarak, tehlikeli atıkların ve di-  Decides to adopt the following amendment to
 taryaya bildirecektir.  tion it has provided pursuant to paragraph 1.  ğer atıkların oluşumunun asgariye indirilme-  the Convention:
       sini temin etmek,
 Sekretarya,  1’inci  ve  2’nci  fıkralar  uyarınca  The Secretariat shall forthwith inform all Par-     ‘Insert new Article 4A:
 almış olduğu bilgilen derhal tüm Taraflara bil-  ties of the information it has received pursuant   Bertaraf yerleri ne olursa olsun, tehlikeli atık-  1.  Each  Party  listed  in  Annex  VII  shall
 direcektir.  to paragraphs 1 and 2.  ların ve diğer atıkların çevreyle uyumlu yöne-  prohibit  all  transboundary  movements  of
       timi amacıyla, mümkün olduğu ölçüde kendi   hazardous wastes which are destined for
 Taraflar  Sekretarya  tarafından  3’üncü  fıkra  Parties shall be responsible for making the in-  içinde yer seçecek uygun bertaraf tesislerini   operations  according  to  Annex  IV  A,  to
 kapsamında  kendilerine  iletilen  bilgilerin,  formation transmitted to them by the Secreta-  temin etmek,  States not listed in Annex VII.
 ihracatçılarına  aktarılması  için  sorumlu  ola-  riat under paragraph 3 available to their expor-     2. Each Party listed in Annex VII shall pha-
 caktır.  ters.   Tehlikeli  atıkların veya  diğer  atıkların yöne-  se out by 31 December 1997, and prohibit
       timinde  görev  alan  şahısların,  bu  yönetim   as of that date, all transboundary move-
       işleminden kaynaklanan tehlikeli atıkların ve   ments of hazardous wastes under Article
 Madde 4: Genel Yükümlülükler  Article 4: General Obligations   diğer atıkların yaratacağı kirliliği önlemek ve   1(1)(a) of the Convention which are desti-
       kirlilik oluştuğu takdirde de, bu kirliliğin insan   ned for operations according to Annex IV
 1.   1.   sağlığı ve çevre üzerindeki sonuçlarını asgari-  B to States not listed in Annex VII.  Such
       ye indirgemek için gereken tedbirleri alması-  transboundary  movement  shall  not  be
 (a)  Bertaraf  amacıyla  tehlikeli  atıkların   (a) Parties exercising their right to prohibit   nı temin etmek,  prohibited  unless  the  wastes  in  question
 veya  diğer  atıkların  ithalinin  yasakla-  the  import  of  hazardous wastes  or  other      are characterised as hazardous under the
 ma hakkım kullanan Taraflar, kararlarını   wastes for disposal shall inform the other   Tehlikeli atıkların ve diğer atıkların sınırlarö-  Convention. …’”
 13’üncü madde uyarınca diğer Taraflara   Parties of their decision pursuant to Article   tesi  taşınımda  bu  atıkların  asgarî  seviyeye
 bildireceklerdir.  13.  indirilen miktarının çevreyle uyumlu ve etkin  2. Each Party shall take the appropriate mea-
       yönetiminin garantisini ve insan sağlığını ve  sures to:
 (b) Taraflar, kendilerine (a) bendi uyarın-  (b) Parties shall prohibit or shall not permit   çevreyi  bu  taşımının  olumsuz  etkilerinden
 ca  bildirimde  bulunulduğunda,  tehlikeli   the export of hazardous wastes and other   koruyacak  şekilde  yürütülmesini  temin  et-  Ensure that the generation of hazardous was-
 atıkların ve diğer atıkların ithalini yasak-  wastes to the Parties which have prohibi-  mek,  tes and other wastes within it is reduced to a
 lamış bulunan Taraflara, bu atıkların ihra-  ted the import of such wastes, when no-     minimum, taking  into  account  social, techno-
 cını yasaklayacak veya bu ihracat işlemi-  tified pursuant to subparagraph (a) above.  Tehlikeli  atıkların  veya  diğer  atıkların,  mev-  logical and economic aspects;
 ne izin vermeyeceklerdir.  zuatları gereğince tüm ithalatları yasaklamış




 14                                                                              15
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20