Page 19 - BaselSozlesmesi
P. 19

BASEL SÖZLEŞMESİ                                        THE BASEL CONVENTION




 li teknik kapasiteye, gerekli tesislere veya uy-  cepted and recognized international rules and   Madde 5: Yetkili Makamların ve   Nothing  in  this  Convention  shall  prevent  a
 gun bertaraf sahalarına sahip olmaması veya  standards  in  the  field  of  packaging,  labelling,   Party  from  imposing  additional  requirements
  Söz konusu atıklara, ithalatçı Devletin yeni-  and transport, and that due account is taken   Odak Noktasının Tayini  that are consistent with the provisions of this
 den değerlendirme ve işleme sanayileri tara-  of relevant internationally recognized practices;  Convention, and are in accordance with the ru-
 fından  hammadde  olarak  ihtiyaç  duyulması   İşbu Sözleşmenin uygulanmasını kolaylaştır-  les of international law, in order better to prote-
 veya  Require that hazardous wastes and other was-  mak amacıyla Taraflar,  ct human health and the environment.
 tes be accompanied by a movement document
 Söz konusu sınırlarötesi taşımının, Tarafların  from the point at which a transboundary move-  Bir ya da daha fazla sayıda yetkili makam ve   Nothing in this Convention shall affect in any
 bu  Sözleşme  amaçlarından  taşımının  farklı  ment commences to the point of disposal.  bir odak noktası tayin veya tesis edeceklerdir   way the sovereignty of States over their terri-
 olmamak şartıyla kararlaştıracakları kriterle-  Transit  Devlet  durumunda,  bildirimi  almak   torial sea established in accordance with inter-
 re göre yapılması.  Each Party shall require that hazardous wastes   üzere bir yetkili makam tayin edilecektir.  national law, and the sovereign rights and the
 or other wastes, to be exported, are managed   jurisdiction which States have in their exclusive
 Tehlikeli atıkların veya diğer atıkları oluşturan  in an environmentally sound manner in the Sta-  İşbu Sözleşmenin kendileri için yürürlüğe gir-  economic zones and their continental shelves
 devletlerin,  bu  atıkların  çevreyle  tutarlı  bir  te of import or elsewhere. Technical guidelines   mesini takip eden üç ay içinde, odak noktası   in accordance with international law, and the
 şekilde  yönetilmesi  gereğini  hükme  bağla-  for the environmentally sound management of   ve yetkili makamlar olarak tayin ettikleri or-  exercise by ships and aircraft of all States of na-
 mak  hususundaki  Sözleşme  yükümlülükleri,  wastes subject to this Convention shall be deci-  ganlarını Sekretaryaya bildireceklerdir.  vigational rights and freedoms as provided for
 hiçbir şart altında ithalatçı veya transit Dev-  ded by the Parties at their first meeting.  2’nci fıkra uyarınca görevlendirdikleri organ-  in international law and as reflected in relevant
 lete devredilemez.  lardaki herhangi bir değişikliği, karar tarihin-  international instruments.
 Parties shall take the appropriate measures to   den itibaren bir ay içinde Sekretaryaya bildi-
 İşbu Sözleşmede yer alan hiç bir hüküm, Ta-  ensure  that  the  transboundary  movement  of   receklerdir.  Parties  shall  undertake  to  review  periodically
 rafların, insan sağlığı ve çevreyi daha iyi ko-  hazardous wastes and other wastes only be al-  the possibilities for the reduction of the amount
 rumak amacıyla, işbu Sözleşme hükümleriy-  lowed if:  and/or  the  pollution  potential  of  hazardous
 le tutarlı ve uluslararası hukuka uygun ilave   wastes and other wastes which are exported to
 şartlar koymasını engellemeyecektir.  The State of export does not have the technical   other States, in particular to developing count-
 capacity and the necessary facilities, capacity   ries.
 İşbu  Sözleşmede  yer  alan  hiç  bir  hüküm,  or suitable disposal sites in order to dispose of
 Devletlerin,  uluslararası  hukuk  kuralları  the  wastes  in  question  in  an  environmentally
 uyarınca  tespit  edilen  karasuları  üzerindeki  sound and efficient manner; or  Article 5:  Designation Of
 hükümranlık  haklarını,  kendi  münhasır  eko-     Competent Authorities And  Focal
 nomik  bölgelerinde  ve  kıta  sahanlıklarında  The wastes in question are required as a raw
 uluslararası hukuk kurallarına göre sahip ol-  material for recycling or recovery industries in
 dukları hükümranlık haklarını ve yargı yetki-  the State of import; or  Point
 lerini ve tüm Devletlerin uçak ve gemilerinin,
 uluslararası hukukta hükme bağlanan ve ilgili  The transboundary movement in question is in   To  facilitate  the  implementation  of  this  Con-
 uluslararası belgelerde yansıtılan seyri sefer  accordance with other criteria to be decided by   vention, the Parties shall:
 haklarını ve  serbestilerini  kullanmalarını  hiç  the Parties, provided those criteria do not differ
 bir şekilde etkilemeyecektir.  from the objectives of this Convention.  Designate or establish one or more competent
                                            authorities and one focal point. One competent
 Taraflar,  diğer  Devletlere  özellikle  de  geliş-  The obligation under this Convention of States   authority shall be designated to receive the no-
 mekte  olan  ülkelere  ihraç  edilen  tehlikeli  in  which  hazardous  wastes  and  other  wastes   tification in case of a State of transit.
 atıkların ve diğer atıkların miktarını ve/veya  are generated to require that those wastes are   Inform the Secretariat, within three months of
 kirlilik potansiyelini azaltabilmek imkânlarını  managed in an environmentally sound manner   the date of the entry into force of this Conven-
 periyodik olarak gözden geçireceklerdir.  may not under any circumstances be transfer-  tion for them, which agencies they have desig-
 red to the States of import or transit.    nated as their focal point and their competent
                                            authorities.


 18                                                                              19
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24