Page 77 - BarselonaSozlesmesi
P. 77
BARSELONA SÖZLEŞMESİ THE BARCELONA CONVENTION
nımlanan Akdeniz Alanıdır; Article 4 2. Bu Protokol, taraflardan birinin yetki Article 5
b) Kara sularının genişliğinin ölçüldüğü 1. This Protocol shall apply: alanına giren ve kıta sahanlığında ve de- 1. The Parties undertake to eliminate pollution
niz yatağı ile toprak altında kalan maden
esas hatlardan kıyıya yönelik kısımda kaynaklarının araştırılması ve işletilmesi of the Protocol Area from land-based sources
kalan sular ve su yolları söz konusu ol- (a) to polluting discharges reaching the Protocol amaçlarından başka maksatlara hizmet by substances listed in annex I to this Protocol.
duğunda “tatlısu sınırına” kadar uzanan Area from land-based eden yapay ve yerinde sabit, deniz kı-
sular ve sources within the territories of the Parties, in yısından açıkta kurulmuş bulunan yapı- 2. To this end they shall elaborate and imple-
c) Denizle ilişkisi olan tuzlusu bataklık- particular: lardan boşalan tüm kirletici boşaltmalar ment, jointly or individually, as appropriate, the
necessary programmes and measures.
larıdır.
- directly, from outfalls discharging into the sea için uygulanacaktır. 3. These programmes and measures shall inc-
Madde 4 or through coastal disposal; Madde 5 lude, in particular, common emission standards
- indirectly, through rivers, canals or other wa- and standards for use.
1. İşbu protokolün uygulanmasında aşa- tercourses, including underground watercour- 1. Taraflar Protokol Alanı’nın, Proto-
ğıdaki hususlar gözönünde bulundurula- ses, or through run-off; kol’ün 1 numaralı ekinde belirtilen mad- 4. The standards and the time-tables for the
caktır: delerle kara kökenli kirlenmelerden arın- implementation of the programmes and me-
(b) to pollution from land-based sources asures aimed at eliminating pollution from
a) Protokole taraf ülkelerin toprakları transported by the atmosphere, under condi- dırılmasını yerine getireceklerdir. land-based sources shall be fixed by the Parties
içindeki kara kökenli kirlenme kaynakla- tions to be defined in an additional annex to 2. Taraflar, bu amaca göre, ayrı ayrı veya and periodically reviewed, if necessary every
rından protokol alanına boşalan kirletici- this Protocol and accepted by the Parties in birlikte uygun gördükleri gerekli prog- two years, for each of the substances listed in
ler ve özellikle: conformity with the provisions of article 17 of ramları ve önlemleri hazırlamayı ve uy- annex I, in accordance with the provisions of
- Denize boşalan kanalizasyon borula- the Convention. gulamayı üstleneceklerdir. article İŞ of this Protocol.
rından veya kıyılarda diğer boşaltmalar- 2. This Protocol shall also apply to polluting dis- 3. Bu programlar ve önlemler özellikle
dan doğrudan doğruya meydana gelen charges from fixed man-made off-shore struc- ortak emisyon standartları ve kullanma
kirlenmeler; tures which are under the jurisdiction of a Party standartlarını ihtiva edecektir.
- Nehirlerden, kanallardan, yeraltı su yol- and which serve purposes other than explora- 4. Kara kökenli kirlenmeleri giderme-
larını da içeren diğer su yollarından do- tion and exploitation of mineral resources of ye yönelik programlar ve önlemlerin
laylı olarak meydana gelen kirlenmeler. the Continental shelf and the sea-bed and its uygulanmaları ile ilgili standartlar ve
sub-soil.
b) Kara kökenli kaynaklardan oluşan ve uygulama takvimleri taraflarca sapta-
atmosfer yoluyla taşınan kirlenmeler, nacak ve gerekirse ek 1’deki maddeler
(Sözleşmenin 17’inci maddesinin ko- için her iki yılda bir Protokol’ün 15’inci
şullarına uygun olarak taraflarca kabul maddesindeki hükümler uyarınca göz-
edilecek Protokole iliştirilecek bir ekte den geçirilecektir.
tanımlanacak şartlar altında.)
76 77