Page 16 - BarselonaSozlesmesi
P. 16
BARSELONA SÖZLEŞMESİ THE BARCELONA CONVENTION
2. İşbu Sözleşmeye veya herhangi bir 5. After the entry into force of an amendment (iv) Any Contracting Party that is unable to
Protokolüne getirilen değişikliğin yürür- to this Convention or to a protocol, any new v) Bundan önceki alt paragrafa uygun approve an amendment to the annexes to this
lüğe girmesinden sonra, işbu Sözleşme Contracting Party to this Convention or such olarak alınan ihbarnameler, Depoziter Convention or to any protocol shall so notify in
veya Protokollere yeni taraf olanlar mu- protocol shall become a Contracting Party to Devlet tarafından zaman geçirilmeden writing the Depositary within a period determi-
kaveleye değişmiş şekliyle Taraf kabul the instrument as amended. Taraflara duyurulacaktır; ned by the Contracting Parties concerned when
edileceklerdir. vi) Alt paragrafta belirtilen sürenin dol-
Article 17 ması halinde, bu süre içinde sözkonusu adopting the amendment;-
Madde 17 Annexes and amendments to Annexes alt paragraf hükümlerine uygun olarak (v) The Depositary shall without delay notify all
Ekler ve Eklerdeki Değişiklikler 1. Annexes to this Convention or to any proto- ihbarlarını yapmamış bulunan Taraflar, Contracting Parties of any notification received
pursuant to the preceding sub-paragraph;
Sözleşme veya Protokollerin Ekleriyle
1. İşbu Sözleşmenin veya Protokolle- col shall-form an integral part of the Conventi- ilgili değişikliklerin uygulama kapsamı- (vi) On expiry of the period referred to in sub
rinin Ekleri, bağlı bulundukları Sözleş- on or such protocol, as the case may be. na dahil edileceklerdir. paragraph (iv) above, the amendment to the
menin veya Protokollerin tamamlayıcı 2. Except as may be otherwise provided in any 3. İşbu Sözleşmeye veya Protokollere annex shall become effective for ali Contracting
parçalarını teşkil edeceklerdir. protocol, the following procedure shall apply yeni bir ekin kabulü ve yürürlüğe kon- Parties -to this Convention or to the protocol
2. Hakemlik usulü ile ilgili Ek hariç olmak to the - -adoption and entry into force of any ması, işbu maddenin 2. paragrafında concerned which have not submitted a notifi-
üzere, Protokollerde özel bir usul belir- amendments to annexes to this Convention or belirtilen kabul ve yürürlüğe konma cation in accordance with the provisions of that
lenmemişse, aşağıda gösterilen usul işbu to any Protocol, with -the exception of amend- usulüne göre yapılacaktır. Eğer Söz- sub-paragraph.
Sözleşme’nin ve Protokolleri’nin Eklerin- ments to the Annex on arbitration: leşme veya Protokollerde bir değişiklik 3. The adoption and entry into force of a new
de teklif edilen değiştirme önergelerinin (i) Any Contracting Party may propose amend- söz konusu ise, yeni ek, Sözleşme veya annex to this Convention or to any protocol
kabul edilmesi ve yürürlüğe konmasında ments to the annexes to this Convention or to Protokollerde yapılan değişikliğin yü- shall be subject to the same procedure as for
geçerli olacaktır: protocols at the meetings referred to in article rürlüğe girmesine kadar yürürlüğe kon- the adoption and entry into force provided
mayacaktır.
i) Bütün Taraflar, 14’üncü maddede 14; that, if any amendment to-the Convention or
sözü edilen toplantılarda işbu Sözleş- (ii) Such amendments shall be adopted by a 4. Hakemlik usulü ile ilgili Ekte yapı- the protocol concerned is involved the new an-
menin veya Protokollerin Eklerinde de- three-fourths majority vote of the Contracting lacak değişiklikler, işbu Sözleşmenin nex shall not enter into force until such-time as
ğişiklik teklif edebilirler; Parties to-the instrument in question; kendinde yapılan değişiklik olarak ka- the amendment to the Convention or the pro-
tocol concerned enters into force.
ii) Söz konusu mukaveleye getirilecek (iii) The Depositary shall without delay commu- bul edilir ve 16’ıncı maddede belirlenen
usul uyarınca teklif ve kabul olunabilir-
değişiklikler, Sözleşmeye Taraf Olan- nicate the amendments so adopted to all Cont- ler. 4. Amendments to the annex on arbitration
ların dörtte üç çoğunluk oyu ile kabul racting -Parties-; shall be-considered to be amendments to this
edilecektir; Convention and -shall be proposed and adop-
ted in accordance with the procedures set out
iii) Bu şekilde kabul edilmiş bulunan de- in article 16 above.
ğişiklikler, Depoziter Devlet tarafından
zaman geçirilmeden bütün Taraflara
duyurulacaktır;
iv) İşbu Sözleşmenin veya Protokol-
lerinin Eklerinde yapılan değişiklikleri
onaylama imkânı bulamayan Taraflar,
değişikliği kabul eden Tarafların kabul
sırasında belirledikleri bir süre içinde,
durumlarını Depoziter Devlete yazıyla
bildireceklerdir;
16 17