Page 13 - BarselonaSozlesmesi
P. 13
BARSELONA SÖZLEŞMESİ THE BARCELONA CONVENTION
2. Taraflar, Akdeniz bölgesinde yürütüle- ment and implementation of regional and ot- iii) Tarafların sorularını ve onlardan gele- (iv) To perform the functions assigned to it by
cek deniz kirliliğiyle ilgili millî araştırma her international research programmes for the cek bilgileri değerlendirmek ve Taraflarla the protocols to this Convention;
programlarının geliştirilmesini ve birbir- purposes of this Convention işbu Sözleşme, Protokoller ve ilişkin Ek- (v) To perform such other functions as may be
leriyle âhenkleştirilmesini sağlamayı ve 3. The Contracting Parties undertake to co-o- leri üzerinde istişare etmek; -assigned to it by the Contracting Parties;
bölge esasına dayalı veya uluslararası perate in the provision of technical and other iv) İşbu Sözleşmenin Protokolleriyle
ölçekte, işbu Sözleşmenin amaçlarına possible assistance in fields relating to marine kendisine verilmiş görevleri yerine getir- (vi) To ensure the necessary co-ordination with
uygun araştırma programlarının hazır- pollution, with priority to be given to the spe- mek; other international bodies which the Contrac-
lanması ve uygulanması için işbirliği yap- cial needs of developing countries in the Medi- ting Parties consider competent, and in parti-
mayı taahhüt ederler. terranean region. v) Taraflarca kendisine verilecek diğer cular to enter into such administrative arran-
3. Taraflar, Akdeniz Bölgesi’ndeki ge- görevleri yerine getirmek; gements as may be required for the effective
discharge of the secretariat functions.
lişmekte olan ülkelerin ihtiyaçlarına Article 12 vi) Taraflarca ehliyetli kabul edilen ulus-
öncelik vererek, deniz kirliliği konusun- Liability and compensation lararası organlarla insicamı temin etmek Article 14
daki teknik yardım ve diğer desteklerin ve özellikle sekreterya görevlerinin etkili
sağlanmasında işbirliği yapmayı taahhüt The Contracting Parties undertake to co-ope- olarak ifası için ihtiyaç bulunan idarî dü- Meetings of the Contracting Parties
ederler. rate as soon as possible in the formulation and zenlemelere girmek. 1. The Contracting Parties shall hold ordinary
-adoption of appropriate procedures for the Madde 14
Madde 12 determination of liability and compensation --meetings once every two years, and extraor-
for damage resulting from the pollution of the Tarafların Toplantıları dinary meetings at any other time deemed ne-
Sorumluluk ve Tazminat marine environment deriving from violations of cessary, upon-the request of the Organization
İşbu Sözleşme ve ilgili protokollerinin the provisions of this Convention and applicab- 1. Taraflar olağan toplantılarını iki yılda or at the request of any Contracting Party, pro-
hükümlerinin ihlâli sonucu deniz le protocols. bir, olağanüstü toplantılarını ise, Teş- vided that such re quests are supported by at
çevresinde ortaya çıkan hasara ilişkin kilâtın veya en az iki Tarafça desteklenen least two Contracting Parties.
sorumlulukların ve tazminatın tespit Article 13 bir Tarafın teklifiyle gerekli görülen her- 2. it shall be the function of the meetings of the
usullerinin belirlenmesi ve kabulü için, hangi bir zamanda yapacaklardır. Contracting Parties to keep under review the
Taraflar en kısa zamanda işbirliğine Institutional arrangements 2. Tarafların toplantılarının aslî görevi -implementation of this Convention and the
girmeyi taahhüt ederler.
The Contracting Parties designate the United işbu Sözleşmenin ve Protokollerinin uy- protocols and, in particular:
Madde 13 -Nations Environment Programme as respon- gulanmasının sürekli gözden geçirilmesi (i) To review generally the inventories carried
olacaktır; özellikle:
sible for -carrying out the following secretariat
İdarî Düzenlemeler functions: i) Taraflarca veya ehliyetli kabul edilen out by Contracting Parties and competent -in-
ternational organizations on the state of mari-
Taraflar, aşağıda gösterilen sekreterya (i) To convene and prepare the meetings of uluslararası kuruluşlarca deniz kirlen- ne pollution and its effects in the Mediterrane-
görevleriyle yükümlü organ olarak Bir- Contracting Parties and conferences provided mesinin durumu hakkında tutulan en- an Sea Area;
leşmiş Milletler Çevre Programı’nı tayin for in articles 14, 15, and 16; vanterleri ve bunların Akdeniz Sahası’na (ii) To consider reports submitted by the Contra-
ederler: (ii) To transmit to the Contracting Parties notifi- etkilerini genel olarak izlemek; cting Parties under article 20;
i) 14, 15 ve 16’ıncı maddelerle belirle- cations, reports and other information received ii) 20’inci maddeye göre Taraflarca sunu- (iii) To adopt, review and amend as required
nen, Tarafların toplantılarını ve müzake- in accordance with articles 3, 9 and 20; lan raporları değerlendirmek; the-annexes-to this Convention and to the pro-
relerini düzenlemek; (iii) To consider inquiries by, and informati- iii) 17’inci maddede belirlenmiş bulunan tocols, in accordance with the procedure estab-
ii) 3, 9 ve 20’inci maddelerine uygun ola- on-from, the Contracting Parties, and to con- usule uygun olarak, ihtiyaç duyulduğu lished in article 17;
rak elde edilen ikazları, raporları ve diğer sult with them-on questions relating to this zaman, işbu Sözleşmenin ve Protokolle- (iv) To make recommendations regarding the
bilgiyi Taraflara iletmek; Convention and-the protocols and annexes rinin Eklerini kabul etmek, gözden geçir- adoption of any additional protocols or any
thereto; mek ve değiştirmek; amendments-to this Convention or the proto-
12 13