Page 9 - BarselonaSozlesmesi
P. 9
BARSELONA SÖZLEŞMESİ THE BARCELONA CONVENTION
Madde 3 Article 3 birliğine varılmış tedbirleri, usulleri ve 3. The Contracting Parties further pledge
Genel Hükümler General provisions standartları kapsayan yeni protokollerin themselves to promote, within the internatio-
hazırlanmasında ve kabulünde Taraflar
nal bodies considered to be competent by the
1. Taraflar işbu Sözleşmeyle tutarlı ol- 1. The Contracting Parties may enter into bi- işbirliği içinde çalışırlar. Contracting Parties, -measures concerning the
protection of the marine environment in the
mak ve Devletler Hukukuna uygun ol- lateral or multilateral agreements, including 3. Taraflar, Taraflarca ehliyetli olarak ka- Mediterranean Sea Area from all types-and
mak şartıyla, Akdeniz bölgesinin deniz regional or sub-regional agreements, for the bul edilen diğer uluslararası kuruluşlar- sources of pollution.
ortamının korunmasına katkıda bulun- protection of the -marine environment of the da, Akdeniz bölgesinin deniz çevresini
mak üzere, bölge veya alt-bölge and- Mediterranean Sea against-pollution, provided her çeşit kirlilikten koruyacak tedbirlerin Article 5
laşmalarının da dahil olduğu ikili veya that such agreements are consistent with this alınması için faaliyet göstermeyi taahhüt
çok taraflı andlaşmalara girebilirler. İşbu Convention and conform to international law. ederler. Pollution caused, by dumping from ships and
Sözleşmeye Taraf Olanların katılacakları Copies of such agreements between Cont- aircraft
bu çeşit andlaşmaların birer nüshası Teş- racting Parties to this Convention shall Madde 5
kilâta iletilecektir. be communicated -to the Organization. Gemilerden ve Uçaklardan Vâki Olan The Contracting Parties shall take all appropri-
ate measures to prevent and abate pollution of
2. İşbu Sözleşmede yer almış bulunan 2. Nothing in this Convention shall prejudice Boşaltma Suretiyle Kirlenme -the Mediterranean Sea Area caused by dum-
hiçbir şey, Birleşmiş Milletler Genel Ku- the codification and development of the Law of ping from ships and aircraft.
rulu’nun 2750 C (XXV) sayılı kararıyla the Sea by the United Nations Conference on Taraflar, Akdeniz’de gemilerden ve uçak-
deniz hukukunu düzenlemek ve geliştir- the Law of the Sea -convened pursuant to reso- lardan vâki olan boşaltmaları önlemek Article 6
mek üzere toplanmış bulunan Deniz Hu- lution 2 750 C (XXV) of the -General Assembly ve azaltmak amacıyla bütün gerekli ted-
kuku Konferansına zarar vermeyecek; ve of the United Nations, nor the pre *• sent or birleri alırlar. Pollution from ships
hiçbir Devletin deniz hukuku hakkındaki future claims and-legal views of any State con- The Contracting Parties shall take all measures
ve sahildar devlet veya bayrak devleti cerning the law of the sea and the nature and Madde 6 in conformity with international law to prevent,
olarak kaza hakkı üzerindeki halihazır ex -tent of coastal and flag State jurisdiction. Gemilerden Vâki Olan Kirlenme abate and combat pollution of the Mediterra-
gelecekteki taleplerini ve hukukî görüş- nean Sea Area caused by discharges from ships
lerini haleldar etmeyecektir. Article 4 Taraflar, Akdeniz bölgesinde gemilerden and to ensure -the effective implementation in
Madde 4 General undertakings artıkların dökülmesi sonucu meydana that Area of the rules which are generally re-
gelen kirliliğin önlenmesi, azaltılması ve
cognized at the international level relating to
1. The Contracting Parties shall individually or kirlenmeyle mücadele tedbirlerini ulus- the control of this type-of pollution.
Genel Taahhütler jointly take all appropriate measures in accor- lararası kanunlara uygun olarak alırlar
1. İşbu Sözleşme ve yürürlükte bulunan dance -with the provisions of this Convention ve uluslararası düzeyde genellikle kabul
Protokollerinin hükümlerine Taraf Olan- and those protocols’ in force to which they are görmüş olan, bu tür kirlenmenin sınır-
lar, tek tek veya birlikte, Akdeniz bölge- party, to prevent,-abate and combat pollution landırılmasıyla ilgili kuralları bu bölgede
sinde deniz çevresinin korunmasını ve of the. Mediterranean Sea -Area and to protect uygulamayı taahhüt ederler.
daha iyi duruma getirilmesini sağlamak and enhance the marine environment in that
üzere, kirlilikten korunma, kirliliği hafif- Area.
letme ve kirlilikle mücadele için bütün 2. The Contracting Parties shall co-operate in
gerekli tedbirleri alırlar. the -formulation and adoption of protocols, in
2. İşbu Sözleşme’nin imzaya açıldığı sı- addition to the protocols opened for signature
rada imzaya açılan Protokoller dışında, at the same time -as this Convention, prescri-
Sözleşme’nin uygulanmasını yönlendir- bing agreed measures, procedures and standar-
mek için gerekli olan, üzerinde görüş ds for the implementation of this Convention.
8 9