Page 7 - BarselonaSozlesmesi
P. 7

BARSELONA SÖZLEŞMESİ                               THE BARCELONA CONVENTION


       Madde 1                              Article 1
 BARSELONA SÖZLEŞMESİ – SÖZLEŞME   CONVENTION FOR THE PROTECTION

 METNİ  OF THE MEDITERRANEAN SEA AGAINST   Coğrafî Kapsam  Geographical coverage
 Akdeniz’in  kapladığı  saha  içinde  deniz   POLLUTION  1. İşbu Sözleşmeye mahsus olmak üze-  1. For the purposes of this Convention, the Me-
                                            diterranean Sea Area shall mean the maritime
 çevresinin iktisadî, sosyal, sıhhî ve kültü-  The Contractıng Partıes,  re Akdeniz  Sahası,  batı  Cebelitarık  Bo-  waters of the Mediterranean Sea proper, inc-
 rel değerini müdrik olarak,  ğazı’nın  girişindeki  Cape  Spartel  deniz   luding its gulfs and seas bounded to the west
 Conscious of the economic, social, health and   feneri üzerine geçen meridyen çizgisin-  by the meridian passing through Cape Spartel
 Bu  ortak  mirasın,  günümüzdeki  ve  ge-  cultural value of the marine environment of the   den,  doğuda  Çanakkale  Boğazı’nın  gü-
 lecekteki nesillerin istifadesi için korun-  Mediterranean Sea Area,  ney sınırlarında bulunan Mehmetçik ve   lighthouse, at the entrance of the Straits of Gib-
                                            raltar, and to the East by the southern-limits of
 ması konusundaki sorumluluklarının ta-  Kumkale  deniz  fenerleri  arasındaki  çiz-  the  Straits  of  the  Dardanelles  between  Meh-
 mamen farkında olarak,  Fully  aware  of their  responsibility to  preserve   giye kadar uzanan bütün deniz ve kör-
 this common heritage for the benefit and en-  metçik and Kumkale lighthouses.
 Kirlenme  dolayısıyla  deniz  çevresine,   joyment of present and future generations,  fezleri içine alan Akdeniz’in asi denizcilik   2. Except as may be otherwise provided in any
 denizin ekolojik dengesine, kaynaklarına   Recognizing  the  threat  posed  by  pollution  to   suları olarak tanımlanmıştır.  protocol to this Convention the Mediterranean
 ve meşru kullanma şekillerine yönelmiş   the-marine environment* its ecological equilib-  2. İşbu Sözleşmeye ek olarak yapılacak   Sea Area  shall  not  include  internal  waters  of
 tehdidi takdir ederek,  rium, resources and legitimate uses,  herhangi  bir  Protokolde  yer  almadığı   the Contracting Parties.
 Akdeniz bölgesinin kendine has hidrog-  Mindful  of the  special  hydrographic  and  eco-  takdirde,  Akdeniz  Sahası,  Tarafların  iç   Article 2
 rafik  ve  ekolojik  özelliklerini  ve  kirlen-  logical  characteristics  of  the  Mediterranean.   denizlerini kapsamına almamaktadır.
 meye  bilhassa  maruz  bulunmasını  göz   Sea  Area  -and  its  particular  vulnerability  to   Madde 2   Definitions
 önünde bulundurarak,  pollution,           For the purposes of this Convention:
 Kaydedilen ilerlemelere rağmen, bu ko-  Noting;  that  existing  international  conventi-  Tanımlar  a) “pollution” means the introduction by man,
 nuda mevcut uluslararası sözleşmelerin,   ons- -on the subject do not cover, in spite of   İşbu Sözleşmenin amaçlarına uygun ola-  directly  or  indirectly,  of  substances  or  energy
 deniz kirlenmesinin bütün boyutlarını ve   the progress achieved, all aspects and sources   rak:  into the marine environment resulting in such
 kaynaklarını  kapsamadığını  ve  Akdeniz   of marine pollution and, do not entirely meet   deleterious-effects as harm to living resources,
 bölgesinin özel ihtiyaçlarına cevap ver-  the special requirement-s of-the Mediterrane-  a)  “kirlenme,”  deniz  ortamına  insan  ta-  hazards to human health, hindrance .to mari-
 an Sea Area,
 mediğini belirterek,  rafından  dolaysız  veya  dolaylı  yollarla,   ne  activities  including  fishing,  impairment  of
 Realizing fully the need for close co-operation   yaşayan varlıklara zarar verici, insan sağ-  quality for use of sea water and -reduction of
 Bölge  ölçeğinde  birbiriyle  ilişkilendi-  among the States and international organiza-  lığını tehlikeye koyucu, balıkçılık da da-  amenities.
 rilmiş  geniş  bir  tedbirler  bütünü  içinde   tions concerned in a co-ordinated and comp-  hil  olmak  üzere  denizcilik  faaliyetlerini   b) “organizations” means the body designated
 Akdeniz bölgesinin korunması ve gelişti-  rehensive regional approach for the protection   kısıtlayıcı,  deniz  suyunun  niteliğini  dü-  as  –responsible  for  carrying  out  secretariat
 rilmesi için Devletlerin ve ilgili uluslara-  and enhancement of the marine environment   şürücü  ve  kullanma  imkânlarını  azaltıcı   functions  pursuant  to  article  13  of  this  Con-
 rası kuruluşların yakın işbirliğine ihtiyaç   in the Mediterranean Sea Area, Have agreed as   sonuçlar doğuran madde veya enerjinin   vention.
 bulunduğunu kavrayarak,  follows  dahil edilmesi, demektir;
 İşbu Sözleşmeye Taraf Olanlar Aşağıdaki   b) “teşkilât,” işbu Sözleşmenin 13. mad-
 Şekilde Anlaşmaya Varmışlardır:  desine uygun olarak Sözleşme muame-
       lelerini yürütmekle  görevlendirilmiş  or-
       gan, demektir.




 6                                                                               7
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12