Page 8 - StokholmSozlesmesi
P. 8
STOKHOLM SÖZLEŞMESİ STOCKHOLM CONVENTION
kullanan Taraflar anlamına gelir. negative vote. yalnızca şu hallerde yapılacaktır: consent instruments, is exported only:
Madde 3 Article 3 (i) 6. Maddenin 1. fıkrası (d) bendinde be- (i) For the purpose of environmentally sound
lirtildiği gibi çevreyle uyumlu olarak ber- disposal as set forth in paragraph 1 (d) of
Kasıtlı üretim ve kullanımdan salıverilmeyi Measures to reduce or eliminate releases from taraf edilmesi amacıyla; Article 6;
azaltıcı veya ortadan kaldırıcı önlemler intentional production and use
(ii) Ek A veya Ek B’ye göre belirli bir kim- (ii) To a Party which is permitted to use that
1. Her bir taraf: 1. Each Party shall: yasal maddeyi kullanılmasına izin verilen chemical under Annex A or Annex B; or
bir Tarafın kullanımı amacıyla; veya
(a) Aşağıdakileri yasaklayacak ve/veya or- (a) Prohibit and/or take the legal and admi- (iii) To a State not Party to this Convention
tadan kaldırmak için gerekli yasal ve idari nistrative measures necessary to eliminate: (iii) Söz konusu ihracatın ihraç eden Tara- which has provided an annual certification
önlemleri alacaktır: fa yıllık ruhsatlandırmada bulunacak olan to the exporting Party. Such certification
(i) Its production and use of the chemicals ve bu Sözleşmeye taraf olmayan herhan- shall specify the intended use of the chemi-
(i) Ek A’da listelenen ve adı geçen Ek’in listed in Annex A subject to the provisions gi bir Devlete yapılması durumunda; böy- cal and include a statement that, with res-
hükümlerine tabi olan kimyasal maddele- of that Annex; and le bir ruhsatlandırma kimyasal maddenin pect to that chemical, the importing State is
rin üretimi ve kullanımı; ve amaçlanan kullanım biçimini belirtecek committed to:
(ii) Its import and export of the chemicals ve kimyasal maddeye ilişkin olarak, ithal
(ii) Ek A’da listelenen kimyasal maddelerin listed in Annex A in accordance with the eden Devletin şu hususları yerine getire- a. Protect human health and the environ-
2. fıkra hükümlerine uygun olarak ithalatı provisions of paragraph 2; and ceğine ilişkin beyanını içerecektir: ment by taking the necessary measures to
ve ihracatı; ve minimize or prevent releases;
(b) Restrict its production and use of the a. İnsan sağlığı ve çevreyi, salıverilmeleri
(b) Ek B’de listelenen kimyasal maddele- chemicals listed in Annex B in accordance en aza indirmek veya önlemek için gerekli b. Comply with the provisions of paragraph
rin üretimi ve kullanımını adı geçen Ek’te with the provisions of that Annex. önlemleri almak suretiyle korumak; 1 of Article 6; and
yer alan hükümlere uygun olarak sınırla-
yacaktır. 2. Each Party shall take measures to ensure:
b. 6. Maddenin 1. fıkrası hükümlerine uy- c. Comply, where appropriate, with the pro-
mak; ve visions of paragraph 2 of Part II of Annex B.
2. Her bir taraf şunları sağlamak için gerekli (a) That a chemical listed in Annex A or An-
tedbirleri alacaktır: nex B is imported only: c. İlgili olduğu durumlarda, Ek B’nin II. Bö- The certification shall also include any ap-
lümünün 2. fıkrası hükümlerine uymak. propriate supporting documentation, such
(a) Ek A veya Ek B‘de listelenen bir kim- (i) For the purpose of environmentally sound as legislation, regulatory instruments, or ad-
yasal madde yalnızca şu durumlarda ithal disposal as set forth in paragraph 1 (d) of Bu ruhsatlandırma ayrıca yasalar veya düzen- ministrative or policy guidelines. The expor-
edilebilecektir: Article 6; or leyici belgeler, veya idari veya politika yönet- ting Party shall transmit the certification to
mek gibi ilgili uygun tüm destekleyici belgeleri the Secretariat within sixty days of receipt.
(i) 6. Maddenin 1. fıkrası (d) bendinde be- (ii) For a use or purpose which is permitted de içerecektir. İhraç eden Taraf, ruhsatı aldığı
lirtilen çevreyle uyumlu şekilde; veya for that Party under Annex A or Annex B;
tarihten itibaren altmış gün içinde Yazmanlığa (c) That a chemical listed in Annex A, for
gönderecektir. which production and use specific exemp-
(ii) Bir Tarafa, Ek A veya Ek B’de izin veri- (b) That a chemical listed in Annex A for whi- tions are no longer in effect for any Party, is
len bir kullanım veya amaç için; ch any production or use specific exemption (c) Ek A’da listelenen ve üretim ve kulla- not exported from it except for the purpose
is in effect or a chemical listed in Annex B nımı için özel muafiyetlerin bir Taraf için of environmentally sound disposal as set
(b) Ek A’da yer alan ve üretimi veya kulla- for which any production or use specific artık geçerli olmadığı bir kimyasal, 6. forth in paragraph 1 (d) of Article 6;
nımı için özel bir muafiyetin geçerli oldu- exemption or acceptable purpose is in effe- Madde 1. fıkrası (d) bendinde yer alan
ğu herhangi bir kimyasal maddenin veya ct, taking into account any relevant provisi- çevreyle uyumlu bertaraf amaçlı olması (d) For the purposes of this paragraph, the
Ek B’de yer alan ve üretimi veya kullanımı ons in existing international prior informed hali hariç, o Taraf (Devlet) tarafından ihraç term “State not Party to this Convention”
için özel bir muafiyet veya kabul edilebilir edilmeyecektir; shall include, with respect to a particular
amacın geçerli olduğu herhangi bir kim- chemical, a State or regional economic in-
yasal maddenin, mevcut uluslararası ön (d) Bu fıkranın amaçları doğrultusunda tegration organization that has not agreed
bildirimli onam belgelerindeki ilgili hü-
kümler dikkate alınmak suretiyle, ihracı
8 9