Page 6 - StokholmSozlesmesi
P. 6

STOKHOLM SÖZLEŞMESİ                                                                                                                 STOCKHOLM CONVENTION




       lerinin  Sürdürülebilir  Kalkınması  için  Eylem  mon but differentiated responsibilities of States   Kimyasal  maddelerin  geliştirilmesinde,  çev-  Determined  to  protect  human  health  and  the
       Programını bütünüyle dikkate alarak,  as set forth in Principle 7 of the Rio Declaration   reyle uyumlu alternatif usullerin ve kullanma-  environment from the harmful impacts of per-
                                            on Environment and Development,                nın önemini tanıyarak,               sistent organic pollutants,
       Gelişmiş  ve  gelişmekte  olan  ülkelerin  ken-
       dilerine  özgü  yeteneklerini  ve  ülkelerin  aynı  Recognizing the important contribution that the   İnsan sağlığını ve çevreyi kalıcı organik kirle-  Have agreed as follows:
       zamanda Çevre ve Kalkınma Rio Bildirgesinin  private sector and non-governmental organiza-  ticilerin zararlı etkilerinden korumakta kararlı
       7. ilkesinde belirtilmiş ortak ancak farklılık gö-  tions can make to achieving the reduction and/  olarak,              Article 1
       zeten sorumluluklarını not ederek,   or  elimination  of  emissions  and  discharges  of
                                            persistent organic pollutants,                 Aşağıdaki hükümler üzerinde anlaşmışlardır:
       Özel sektör ve sivil toplum örgütlerinin, kalıcı                                                                         Objective
       organik kirleticilerin salıverilmesi ve boşaltım-  Underlining the importance of manufacturers of   Madde 1
       larının azaltılması ve/veya ortadan kaldırılma-  persistent organic pollutants taking responsibi-                        Mindful  of  the  precautionary  approach  as  set
       sının  gerçekleştirilmesine  önemli  katkılarda  lity for reducing adverse effects caused by their                       forth in Principle 15 of the Rio Declaration on
       bulunabileceğini kabul ederek,       products and for providing information to users,   Amaç                             Environment and Development, the objective of
                                            Governments and the public on the hazardous                                         this Convention is to protect human health and
       Kalıcı  organik  kirletici  imalatçılarının  kendi  properties of those chemicals,  Bu Sözleşmenin amacı, Rio Çevre ve Kalkınma  the environment from persistent organic pollu-
       ürünlerinin  neden  olduğu  olumsuz  etkileri                                       Bildirgesinin 15. ilkesinde belirlenen önleyici  tants.
       azaltma sorumluluğunu üstlenme ve kullanıcı-  Conscious of the need to take measures to pre-  yaklaşım çerçevesinde, insan sağlığı ve çevreyi
       lara, Hükümetlere ve kamuoyuna bu kimyasal  vent adverse effects caused by persistent orga-  kalıcı organik kirleticilerden korumaktır.  Article 2
       maddelerin tehlikeli özellikleri konusunda bil-  nic pollutants at all stages of their life cycle,
       gi sağlamanın önemininaltını çizerek,                                               Madde 2                              Definitions
                                            Reaffirming Principle 16 of the Rio Declaration
       Kalıcı  organik  kirleticilerin  yaşam  döngüleri-  on Environment and Development which states   Tanımlar               For the purposes of this Convention:
       nin her aşamasında neden oldukları olumsuz  that  national  authorities  should  endeavour  to
       etkilere mani olmak için önlemlerin alınması  promote  the  internalization  of  environmental   Bu Sözleşmenin amaçları bakımından:  (a) “Party” means a State or regional econo-
       gereğinin bilincinde olarak,         costs and the use of economic instruments, ta-                                         mic integration organization that has con-
                                            king into account the approach that the polluter   (a)  ‘Taraf’  bu  Sözleşmeye  bağlı  olmayı   sented to be bound by this Convention and
       Rio Çevre ve Kalkınma Bildirgesinin 16. ilke-  should, in principle, bear the cost of pollution,   kabul etmiş ve kendisi için bu Sözleşme   for which the Convention is in force;
       sinde  ifade  edilen  ulusal  yetki  sahiplerinin,  with due regard to the public interest and wit-  yürürlükte olan bir Devlet veya bölgesel
       esas itibarıyla kirleticilerin yol açtığı masrafları  hout  distorting  international  trade  and  invest-  ekonomik  entegrasyon  örgütü  anlamına   (b) “Regional economic integration organi-
       kamu yararını gözeterek ve uluslararası ticaret  ment,                                  gelir.                              zation” means an organization constituted
       ve yatırımların yapısını bozmadan üstlenme-                                                                                 by  sovereign  States  of  a  given  region  to
       leri yaklaşımın dikkate alarak, çevresel harca-  Encouraging Parties not having regulatory and   (b)  ‘Bölgesel  ekonomik  entegrasyon  ör-  which its member States have transferred
       maların  içkenleştirilmesi  ve  ekonomik  araç-  assessment schemes for pesticides and industri-  gütü’ kavramı belirli bir bölgenin egemen   competence in respect of matters governed
       ların kullanımını teşvik etmeyi hedeflemenin  al chemicals to develop such schemes,     devletleri  tarafından  oluşturulan  ve  üye   by this Convention and which has been duly
       gerektiğini ifade eden söz konusu bildirgenin                                           Devletlerin  bu  Sözleşme  kapsamındaki   authorized, in accordance with its internal
       16. ilkesini tekrar teyit ederek,    Recognizing the importance of developing and       konulara ilişkin yetkilerini aktarmış olduk-  procedures, to sign, ratify, accept, approve
                                            using environmentally sound alternative proces-    ları ve kendi içsel kaidelerine uygun ola-  or accede to this Convention;
       Pestisitler  ve  sanayide  kullanılan  kimyasal  ses and chemicals,                     rak  bu  Sözleşmeyi  imzalama,  onaylama,
       maddeler  için  düzenleyici  ve  değerlendirici                                         kabul etme, tasdik etme veya bu Sözleş-  (c) “Parties present and voting” means Par-
       programları bulunmayan Tarafları, bunları ge-                                           meye katılmaya tam olarak yetkilendiril-  ties present and casting an affirmative or
       liştirmeye teşvik ederek,                                                               miş örgüt anlamına gelir;

                                                                                               (c) Katılan ve oy veren Taraflar, toplantıda
                                                                                               hazır bulunarak olumlu veya olumsuz oy


      6                                                                                                                                                              7
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11