Page 34 - ParisAnlasmasi
P. 34

PARİS ANLAŞMASI                                                                                                                            PARIS AGREEMENT




       Madde 18                             Article 18                                     Madde 19                             Article 19

       1.  Bilimsel  ve  Teknolojik  Danışma  Yardımcı   1. The Subsidiary Body for Scientific and Techno-  1. Bu Anlaşma’da atıfta bulunulanlar dışında,   1. Subsidiary bodies or other institutional arran-
       Organı ve Sözleşme’nin 9 ve 10’uncu Madde-  logical Advice and the Subsidiary Body for Imp-  Sözleşme İle veya Sözleşme kapsamında ku-  gements established by or under the Convention,
       leri  kapsamında  kurulan  Uygulama  Yardımcı   lementation established by Articles 9 and 10 of   rulmuş yardımcı organlar ya da diğer kurum-  other than those referred to in this Agreement,
       Organı,  bu  Anlaşmanın  sırasıyla  Bilimsel  ve   the Convention shall serve, respectively, as the   sal  düzenlemeler,  Paris  Anlaşması  Taraflar   shall serve this Agreement upon a decision of the
       Teknolojik Danışma Yardımcı Organı ve Uygu-  Subsidiary Body for Scientific and Technological   toplantısı niteliğindeki Taraflar Konferansının   Conference of the Parties serving as the meeting
       lama Yardımcı Organı olarak hizmet verir. Bu   Advice and the Subsidiary Body for Implemen-  kararı üzerine bu Anlaşma’ya hizmet verir. Pa-  of the Parties to this Agreement. The Conference
       iki organın işleyişine ilişkin Sözleşme hüküm-  tation of this Agreement. The provisions of the   ris Anlaşması Taraflar  toplantısı  niteliğindeki   of the Parties serving as the meeting of the Par-
       leri, gerekli değişikliklerle birlikte, bu Anlaşma   Convention relating to the functioning of these   Taraflar Konferansı, bu yardımcı organlar veya   ties to this Agreement shall specify the functions
       için de geçerlidir. Bilimsel ve Teknolojik Danış-  two bodies shall apply mutatis mutandis to this   düzenlemeler  tarafından  yerine  getirilecek   to be exercised by such subsidiary bodies or ar-
       ma Yardımcı Organı ve Uygulama Yardımcı Or-  Agreement. Sessions of the meetings of the Sub-  görevleri belirler.        rangements.
       ganının toplantıları, sırasıyla Sözleşmenin Bi-  sidiary Body for Scientific and Technological Ad-
       limsel ve Teknolojik Danışma Yardımcı Organı   vice and the Subsidiary Body for Implementation   2.  Paris  Anlaşması  Taraflar  toplantısı  niteli-  2. The Conference of the Parties serving as the
       ve  Uygulama Yardımcı  Organı  toplantılarıyla   of this Agreement shall be held in conjunction   ğindeki  Taraflar  Konferansı,  bu  tür  yardımcı   meeting  of the  Parties to this Agreement  may
       birlikte düzenlenir.                 with the meetings of, respectively, the Subsidi-  organlar ve kurumsal düzenlemelere rehberlik   provide further guidance to such subsidiary bo-
                                            ary Body for Scientific and Technological Advice   sağlayabilir.                    dies and institutional arrangements.
       2. Bu Anlaşma’ya Taraf olmayıp Sözleşme’ye   and the Subsidiary Body for Implementation of
       Taraf olanlar, yardımcı organların tüm toplan-  the Convention.                     Madde 20                             Article 20
       tılarına gözlemci olarak katılabilirler. Yardımcı
       organlar  bu  Anlaşmanın  yardımcı  organları   2. Parties to the Convention that are not Parties
       olarak faaliyet gösterdiklerinde, işbu Anlaşma   to this Agreement may participate as observers   1.  Bu Anlaşma  imzaya  açılacak  olup  Sözleş-  1. This Agreement  shall  be  open  for  signature
       kapsamında kararlar yalnızca bu Anlaşma ya   in the proceedings of any session of the subsidi-  me’ye Taraf  olan  Devletler ve  bölgesel  eko-  and subject to ratification, acceptance or appro-
       da Taraf olanlar tarafından alınır.  ary bodies. When the subsidiary bodies serve as   nomik  entegrasyon  teşkilatlarının  onayına,   val by States and regional economic integration
                                            the subsidiary bodies of this Agreement, decisi-  kabulüne ya da uygun bulmasına tabiidir. Bir-  organizations that are Parties to the Conventi-
       3. Sözleşme’nin 9 ve 10’uncu Maddeleri kap-  ons under this Agreement shall be taken only by   leşmiş  Milletlerin  New York’taki  merkezinde   on. It shall be open for signature at the United
       samında  kurulan  yardımcı  organlar  bu  An-  those that are Parties to this Agreement.  22 Nisan 2016 tarihinden 21 Nisan 2017 tari-  Nations Headquarters in New York from 22 April
       laşma’ya  ilişkin  konulardaki  işlevlerini  yerine                                 hine kadar imzaya açıktır. Bu Anlaşma, imzaya   2016 to 21 April 2017. Thereafter, this Agree-
       getirdiklerinde, bu yardımcı organların büro-  3. When the subsidiary bodies established by Ar-  kapandığı son tarihten itibaren katılıma açık   ment shall be open for accession from the day
       larının Sözleşme’ye Taraf olup o dönemde bu   ticles 9 and 10 of the Convention exercise their   olacaktır. Onay, kabul, uygun bulma ve katılım   following the date on which it is closed for sig-
       Anlaşma’ya Taraf olmayan birini temsil eden   functions with regard to matters concerning this   belgeleri Depozilter’e tevdi edilir.  nature. Instruments of ratification, acceptance,
       herhangi bir üyesi yerine, bu Anlaşma’ya Taraf   Agreement, any member of the bureaux of tho-                            approval  or  accession  shall  be  deposited  with
       olanlar arasından ve tarafından seçilecek ilave   se subsidiary bodies representing a Party to the   2.  Anlaşmadan  doğan  tüm  yükümlülükler,   the Depositary.
       bir üye getirilir.                   Convention but, at that time, not a Party to this   üye Devletlerinden herhangi biri Taraf olma-
                                            Agreement,  shall  be  replaced  by  an  additional   dığı  halde  Anlaşma’ya  Taraf  olan  herhangi   2.  Any  regional  economic  integration  organi-
                                            member to be elected by and from amongst the   bir  bölgesel  ekonomik  entegrasyon  teşkilatı   zation that becomes a Party to this Agreement
                                            Parties to this Agreement.                     için bağlayıcı niteliktedir. Bölgesel ekonomik   without any of its member States being a Party
                                                                                           entegrasyon  teşkilatının  bir  veya  daha  fazla   shall be bound by all the obligations under this
                                                                                           üyesinin Anlaşma’ya Taraf olması halinde, bu   Agreement. In the case of regional economic in-
                                                                                           teşkilat  ve  üye  Devletleri,  bu  Anlaşmadan   tegration organizations with one or more mem-
                                                                                           doğan yükümlülüklerinin ifası için her birinin   ber States that are Parties to this Agreement, the
                                                                                           üstlenecekleri sorumluluklar hususunda karar   organization and its member States shall decide





      34                                                                                                                                                             35
   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39