Page 22 - MinamataSozlesmesi
P. 22

CIVAYA İLİŞKİN MİNAMATA SÖZLEŞMESİ                                                                                       MINAMATA CONVENTION ON MERCURY




       Madde 8: Emisyonlar                  Article 8: Emissions                               bir artışa neden olan modifikasyonu an-  from  by-product  recovery.  It  shall  be  a
                                                                                               lamına gelir. Bir değişikliğin önemli olup   matter for the Party to decide whether a
       1. Bu Madde, Ek D’de listelenen kaynak ka-  1. This Article concerns controlling and, whe-  olmadığına Taraf karar verir;   modification is substantial or not;
       tegorilerinde yer alan noktasal kaynaklardan  re feasible, reducing emissions of mercury and
       ortaya  çıkan  emisyonların  kontrolüne  yö-  mercury compounds, often expressed as “total   (e)  “Mevcut  kaynak”,  yeni  bir  kaynak  ol-  (e)  “Existing  source”  means  any  relevant
       nelik  tedbirler  aracılığıyla  atmosfere  cıva  ve  mercury”, to the atmosphere through measures   mayan herhangi bir ilgili kaynak anlamına   source that is not a new source;
       cıva bileşiklerinin emisyonlarını, sıklıkla “top-  to control emissions from the point sources fal-  gelir;
       lam cıva” olarak bahsedilir, kontrol etmek ve  ling within the source categories listed in Annex                            (f) “Emission limit value” means a limit on
       mümkün olduğunda azaltmakla ilgilidir.  D.                                             (f) “Emisyon sınır değeri”, bir noktasal kay-  the  concentration,  mass  or  emission  rate
                                                                                              naktan yayılan cıva veya cıva bileşiklerinin   of mercury or mercury compounds, often
       2. Bu Maddenin amaçları bakımından   2. For the purposes of this Article:              konsantrasyon,  kütle  veya  emisyon  ora-  expressed as “total mercury”, emitted from
                                                                                              nındaki,  genellikle  “toplam  cıva”  olarak   a point source.
           (a) “Emisyonlar”, atmosfere cıva veya cıva   (a) “Emissions” means emissions of mercury   ifade edilen bir sınır anlamına gelir.
           bileşiklerinin emisyonu anlamına gelir;  or mercury compounds to the atmosphere;                                     3. A Party with relevant sources shall take me-
                                                                                           3. İlgili kaynaklara sahip bir Taraf, emisyonları  asures  to  control  emissions  and  may  prepare
           (b) “İlgili kaynak”, Ek D’de listelenen kay-  (b) “Relevant source” means a source fal-  kontrol altına alacak tedbirleri alır ve emisyon-  a national plan setting out the measures to be
           nak kategorilerinden birinde yer alan bir   ling within one of the source categories lis-  ları kontrol altına almak için alınacak önlemleri  taken to control emissions and its expected tar-
           kaynak anlamına gelir Bir Taraf, seçmesi   ted in Annex D. A Party may, if it chooses,   ve bunun beklenen hedeflerini, amaçlarını ve  gets, goals and outcomes. Any plan shall be su-
           halinde,  Ek  D’de  listelenen  bir  kaynak   establish  criteria  to  identify  the  sources   sonuçlarını ortaya koyan ulusal bir plan hazır-  bmitted to the Conference of the Parties within
           kategorisinde  yer  alan  kaynakları  belir-  covered within a source category listed in   layabilir.  Herhangi  bir  plan,  Sözleşme’nin  bu  four years of the date of entry into force of the
           lemek  için,  o  kategorideki  emisyonların   Annex D so long as those criteria for any   Taraf  için  yürürlüğe  girdiği  tarihten  itibaren  Convention for that Party. If a Party develops
           en az %75’ini içermesi koşuluyla kriterler   category include at least 75 per cent of the   dört yıl içinde Taraflar Konferansına sunulur.  an  implementation  plan  in  accordance  with
           oluşturabilir;                      emissions from that category;               Bir  Taraf,  20.Madde  uyarınca  bir  uygulama  Article 20, the Party may include in it the plan
                                                                                           planı geliştirirse, Taraf bu fıkraya uygun olarak  prepared pursuant to this paragraph.
           (c)  “Yeni  kaynak”,  Ek  D’de  listelenen  bir   (c) “New source” means any relevant sour-  hazırladığı plana bunu dâhil edebilir.
           kategorideki  ilgili  herhangi  bir  kaynağı   ce within a category listed in Annex D, the                           4. For its new sources, each Party shall require
           ifade eder ve bu kaynağın kurulumu veya   construction  or  substantial  modification   4.  Yeni  kaynaklar  için  Taraflardan  her  biri,  the use of best available techniques and best
           büyük  ölçüde  değişikliği,  aşağıdakilerin   of which is commenced at least one year   mümkün olan en kısa sürede, ancak Sözleş-  environmental practices to control and, where
           yapıldığı tarihten en az bir yıl sonra baş-  after the date of:                 me’nin o Taraf için yürürlüğe girme tarihinden  feasible,  reduce  emissions,  as  soon  as  practi-
           latılır                                                                         sonra  beş  yıldan  daha  geç  olmamak  üzere,  cable but no later than five years after the date
                                               (i) Entry into force of this Convention for   emisyonları kontrol etmek ve mümkün oldu-  of entry into force of the Convention for that
           (i) İlgili Taraf için bu Sözleşme’nin yürürlü-  the Party concerned; or         ğunda azaltmak için mevcut en iyi tekniklerin  Party.  A  Party  may  use  emission  limit  values
           ğe girmesi; veya                                                                ve en iyi çevresel uygulamaların kullanılmasını  that are consistent with the application of best
                                               (ii) Entry into force for the Party concerned   talep eder. Bir Taraf, mevcut en iyi tekniklerin  available techniques.
           (ii) Kaynağın yalnızca değişiklik nedeniyle   of an amendment to Annex D where the   uygulanması ile tutarlı emisyon sınır değerle-
           bu Sözleşme hükümlerine tabi hale geldi-  source becomes subject to the provisions   rini kullanabilir.              5. For its existing sources, each Party shall inc-
           ği durumlarda, Ek D’deki değişikliğin ilgili   of this  Convention  only  by virtue  of that                         lude in any national plan, and shall implement,
           Taraf için yürürlüğe girmesi;       amendment;                                  5. Mevcut olan kaynaklar için Taraflardan her  one or more of the following measures, taking
                                                                                           biri,  ulusal  durumlarını,  ekonomik  ve  teknik  into  account  its  national  circumstances,  and
           (d)  “Büyük  ölçüde  değişiklik”,  yan  ürün-  (d) “Substantial modification”  means  mo-  fizibiliteyi, önlemlerin finansal anlamda karşı-  the economic and technical feasibility and af-
           lerin  geri  kazanılmasından  kaynaklanan   dification of a relevant source that results   lanabilirliğini hesaba katarak aşağıdaki önlem-  fordability of the measures, as soon as practi-
           emisyon değişiklikleri hariç olmak üzere   in a significant increase in emissions, exc-  lerden birini veya tamamını ulusal planlarına  cable but no more than ten years after the date
           ilgili  bir  kaynağın,  emisyonlarda  önemli   luding  any  change  in  emissions  resulting   dâhil eder ve bunları, Sözleşme’nin yürürlüğe  of entry into force of the Convention for it:



      22                                                                                                                                                             23
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27