Page 20 - MinamataSozlesmesi
P. 20
CIVAYA İLİŞKİN MİNAMATA SÖZLEŞMESİ MINAMATA CONVENTION ON MERCURY
raya istinaden bir uzatma alan bu ürüne veya an extension pursuant to paragraph 6. In that (b) Sözleşmenin yürürlüğe girmesinden (c) Thereafter, provide a review every three ye-
işleme ilişkin bir muafiyet için kayıtlı olmadığı case, a State or regional economic integration en geç üç yıl içerisinde veya Sekretar- ars of the progress made in meeting its obligati-
sürece muafiyet talep edemez. Böyle bir du- organization may, at the times set out in parag- ya’ya bildirimde bulunmasından üç yıl ons under this Article and include such reviews
rumda, bir Devlet veya bölgesel ekonomik en- raphs 1 (a) and (b), register for an exemption for sonra (hangisi daha sonra ise) ulusal ey- in its reports submitted pursuant to Article 21.
tegrasyon örgütü, fıkra 1 (a) ve (b) bentlerinde that product or process, which shall expire ten lem planını, Sekretarya’ya sunar ve
belirtilen zamanlarda, o ürün veya işlem için years after the relevant phase-out date. 4. Parties may cooperate with each other and
bir muafiyet kaydettirebilir ve bu muafiyet, il- (c) Bundan sonra, bu Madde kapsamın- with relevant intergovernmental organizations
gili aşamalı olarak kaldırma tarihinden itibaren 9. No Party may have an exemption in effect daki yükümlülüklerini yerine getirirken and other entities, as appropriate, to achieve
on yıl süre ile geçerlidir. at any time after 10 years after the phase-out kaydedilen ilerlemenin her üç yılda bir the objectives of this Article. Such cooperation
date for a product or process listed in Annex A gözden geçirilmesini sağlar ve bu değer- may include:
9. Hiçbir Tarafın, Ek A veya B’de listelenen bir or B. lendirmeleri 21’inci madde uyarınca su-
ürünün veya işlemin aşamalı olarak kaldırma nulan raporlarına ekler. (a) Development of strategies to prevent
tarihinden itibaren 10 yıl sonra herhangi bir Article 7: Artisanal and Small-Scale Gold the diversion of mercury or mercury com-
zamanda bir muafiyeti olamaz. 4. Taraflar, bu Maddenin amaçlarına ulaşmak pounds for use in artisanal and small-scale
Mining için birbirleriyle ve ilgili hükümetler arası ku- gold mining and processing;
Madde 7: Zanaatkârlık ve Küçük Ölçekli 1. The measures in this Article and in Annex C ruluşlarla ve diğer kuruluşlarla iş birliği yapa- (b) Education, outreach and capacity-buil-
bilirler. Bu tür iş birliği, aşağıdakileri içerebilir:
Altın Madenciliği shall apply to artisanal and small-scale gold mi- ding initiatives;
ning and processing in which mercury amalga- (a) Zanaatkârlık ve küçük ölçekli altın ma-
1. Bu Maddede ve Ek C’de yer alan önlemler, mation is used to extract gold from ore. denciliği ve işlemesinde kullanılmak üzere (c) Promotion of research into sustainable
cevherden altın çıkarmak için cıva ile amal- cıva veya cıva bileşiklerinin derivasyonu- non-mercury alternative practices;
gamlamanın kullanıldığı zanaatkârlık ve küçük 2. Each Party that has artisanal and small-scale nu önlemek için stratejilerin geliştirilmesi;
ölçekli altın madenciliği ve işleme için uygu- gold mining and processing subject to this Ar- (d) Provision of technical and financial as-
lanır. ticle within its territory shall take steps to re- (b) Eğitim, sosyal yardım ve kapasite ge- sistance;
duce, and where feasible eliminate, the use of liştirme girişimleri;
2. Bölgesinde bu Maddeye tabi zanaatkârlık mercury and mercury compounds in, and the (e) Partnerships to assist in the implemen-
ve küçük ölçekli altın madenciliği ve işlemesi- emissions and releases to the environment of (c) Sürdürülebilir cıva içermeyen alterna- tation of their commitments under this
ne sahip olan her bir Taraf, bu tür madencilik mercury from, such mining and processing. tif uygulamalara yönelik araştırmaların Article; and
ve işlemede cıva ve cıva bileşiklerinin kulla- desteklenmesi;
nımını ve bu tür faaliyetlerden kaynaklanan 3. Each Party shall notify the Secretariat if at (f) Use of existing information exchange
cıva emisyonların ve salımların azaltılması ve any time the Party determines that artisanal (d) Teknik ve mali yardım sağlanması; mechanisms to promote knowledge, best
mümkün olduğunda ortadan kaldırılması için and small-scale gold mining and processing in environmental practices and alternative
gerekli önlemleri alır. its territory is more than insignificant. If it so (e) Bu Maddeye göre taahhütlerinin uy- technologies that are environmentally, te-
determines the Party shall: gulanmasına yardımcı olmak için ortak- chnically, socially and economically viable.
3. Taraflar, zanaatkârlık ve küçük ölçekli altın lıklar; ve
madenciliği ve işlemesinin kendi toprakların- (a) Develop and implement a national action
da önemsiz sayılabilecek düzeyden daha fazla plan in accordance with Annex C; (f) Bilgiyi, en iyi çevresel uygulamaları ve
olduğunu tespit ettikleri zaman Sekretarya’yı çevresel, teknik, toplumsal ve ekonomik
bilgilendirirler. Böyle durumlarda Taraf: (b) Submit its national action plan to the Sec- açıdan uygun olan alternatif teknolojileri
retariat no later than three years after entry geliştirmek için var olan bilgi değişim me-
(a) Ek C uyarınca ulusal bir eylem planı into force of the Convention for it or three years kanizmalarının kullanılması.
hazırlar ve uygular; after the notification to the Secretariat, whic-
hever is later; and
20 21