Page 21 - MinamataSozlesmesi
P. 21

CIVAYA İLİŞKİN MİNAMATA SÖZLEŞMESİ         MINAMATA CONVENTION ON MERCURY




 raya istinaden bir uzatma alan bu ürüne veya  an extension pursuant to paragraph 6. In that   (b)  Sözleşmenin  yürürlüğe  girmesinden  (c) Thereafter, provide a review every three ye-
 işleme ilişkin bir muafiyet için kayıtlı olmadığı  case, a State or regional economic integration   en  geç  üç  yıl  içerisinde  veya  Sekretar-  ars of the progress made in meeting its obligati-
 sürece muafiyet talep edemez. Böyle bir du-  organization may, at the times set out in parag-  ya’ya  bildirimde  bulunmasından  üç  yıl  ons under this Article and include such reviews
 rumda, bir Devlet veya bölgesel ekonomik en-  raphs 1 (a) and (b), register for an exemption for   sonra (hangisi daha sonra ise) ulusal ey-  in its reports submitted pursuant to Article 21.
 tegrasyon örgütü, fıkra 1 (a) ve (b) bentlerinde  that product or process, which shall expire ten   lem planını, Sekretarya’ya sunar ve
 belirtilen zamanlarda, o ürün veya işlem için  years after the relevant phase-out date.  4. Parties may cooperate with each other and
 bir muafiyet kaydettirebilir ve bu muafiyet, il-  (c)  Bundan  sonra,  bu  Madde  kapsamın-  with relevant intergovernmental organizations
 gili aşamalı olarak kaldırma tarihinden itibaren  9. No Party may have an exemption in effect   daki  yükümlülüklerini  yerine  getirirken  and  other  entities,  as  appropriate, to  achieve
 on yıl süre ile geçerlidir.  at any time after 10 years after the phase-out   kaydedilen  ilerlemenin  her  üç  yılda  bir  the objectives of this Article. Such cooperation
 date for a product or process listed in Annex A   gözden geçirilmesini sağlar ve bu değer-  may include:
 9. Hiçbir Tarafın, Ek A veya B’de listelenen bir  or B.  lendirmeleri  21’inci  madde  uyarınca  su-
 ürünün veya işlemin aşamalı olarak kaldırma   nulan raporlarına ekler.  (a)  Development  of  strategies  to  prevent
 tarihinden itibaren 10 yıl sonra herhangi bir   Article 7:  Artisanal and Small-Scale Gold   the diversion of mercury or mercury com-
 zamanda bir muafiyeti olamaz.  4. Taraflar, bu Maddenin amaçlarına ulaşmak   pounds for use in artisanal and small-scale
 Mining  için birbirleriyle ve ilgili hükümetler arası ku-  gold mining and processing;
 Madde 7: Zanaatkârlık ve Küçük Ölçekli   1. The measures in this Article and in Annex C   ruluşlarla ve diğer kuruluşlarla iş birliği yapa-  (b) Education, outreach and capacity-buil-
       bilirler. Bu tür iş birliği, aşağıdakileri içerebilir:
 Altın Madenciliği  shall apply to artisanal and small-scale gold mi-  ding initiatives;
 ning and processing in which mercury amalga-  (a) Zanaatkârlık ve küçük ölçekli altın ma-
 1. Bu Maddede ve Ek C’de yer alan önlemler,  mation is used to extract gold from ore.  denciliği ve işlemesinde kullanılmak üzere   (c) Promotion of research into sustainable
 cevherden  altın  çıkarmak  için  cıva  ile  amal-  cıva veya cıva bileşiklerinin derivasyonu-  non-mercury alternative practices;
 gamlamanın kullanıldığı zanaatkârlık ve küçük  2. Each Party that has artisanal and small-scale   nu önlemek için stratejilerin geliştirilmesi;
 ölçekli altın madenciliği ve işleme için uygu-  gold mining and processing subject to this Ar-  (d) Provision of technical and financial as-
 lanır.  ticle within its territory shall take steps to re-  (b) Eğitim, sosyal yardım ve kapasite ge-  sistance;
 duce, and where feasible eliminate, the use of   liştirme girişimleri;
 2. Bölgesinde bu Maddeye tabi zanaatkârlık  mercury  and  mercury  compounds  in,  and the   (e) Partnerships to assist in the implemen-
 ve küçük ölçekli altın madenciliği ve işlemesi-  emissions and releases to the environment of   (c) Sürdürülebilir cıva içermeyen alterna-  tation  of  their  commitments  under  this
 ne sahip olan her bir Taraf, bu tür madencilik  mercury from, such mining and processing.  tif  uygulamalara  yönelik  araştırmaların   Article; and
 ve  işlemede  cıva ve  cıva  bileşiklerinin  kulla-  desteklenmesi;
 nımını  ve  bu  tür  faaliyetlerden  kaynaklanan  3. Each Party shall notify the Secretariat if at   (f)  Use  of  existing  information  exchange
 cıva emisyonların ve salımların azaltılması ve  any  time  the  Party  determines  that  artisanal   (d) Teknik ve mali yardım sağlanması;  mechanisms  to  promote  knowledge,  best
 mümkün olduğunda ortadan kaldırılması için  and small-scale gold mining and processing in   environmental  practices  and  alternative
 gerekli önlemleri alır.  its territory is more than insignificant. If it so   (e) Bu Maddeye göre taahhütlerinin uy-  technologies that are environmentally, te-
 determines the Party shall:  gulanmasına  yardımcı  olmak  için  ortak-  chnically, socially and economically viable.
 3. Taraflar, zanaatkârlık ve küçük ölçekli altın   lıklar; ve
 madenciliği ve işlemesinin kendi toprakların-  (a)  Develop  and  implement  a  national  action
 da önemsiz sayılabilecek düzeyden daha fazla  plan in accordance with Annex C;  (f) Bilgiyi, en iyi çevresel uygulamaları ve
 olduğunu tespit ettikleri zaman Sekretarya’yı   çevresel, teknik, toplumsal ve ekonomik
 bilgilendirirler. Böyle durumlarda Taraf:  (b) Submit its national action plan to the Sec-  açıdan uygun olan alternatif teknolojileri
 retariat  no  later  than  three  years  after  entry   geliştirmek için var olan bilgi değişim me-
 (a)  Ek  C  uyarınca  ulusal  bir  eylem  planı  into force of the Convention for it or three years   kanizmalarının kullanılması.
 hazırlar ve uygular;  after the notification to the Secretariat, whic-
 hever is later; and




 20                                                                              21
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26