Page 6 - KyotoProtokolu
P. 6

BİRLEŞMİŞ MİLLETLER İKLİM DEĞİŞİKLİĞİ ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ’NE YÖNELİK KYOTO PROTOKOLÜ          KYOTO PROTOCOL TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK  CONVENTION ON CLIMATE CHANGE





       VII.  Ulaştırma  sektöründeki,  Montreal  Pro-  (VII)  Measures  to  limit  and/or  reduce  emissi-  en aza indirecek şekilde, işbu 2. Maddedeki  The  Conference  of  the  Parties  serving  as  the
       tokolü’nce  denetlenmeyen  sera  gazlarının  ons of greenhouse gases not controlled by the   politikaları  ve  önlemleri  yürütmede  çaba  meeting of the Parties to this Protocol may take
       salımlarının  sınırlandırılması ve/veya  azaltıl-  Montreal Protocol in the transport sector;  göstereceklerdir.  İşbu  Protokol’ün  Taraflar  further action, as appropriate, to promote the
       masına yönelik önlemlerin teşvik edilmesi;                                          toplantısı olarak işlev gören Taraflar Konfe-  implementation of the provisions of this parag-
                                            (VIII)  Limitation  and/or  reduction  of  methane   ransı,  işbu  paragraftaki  hükümlerin  yerine  raph.
       VIII. Metan gazı salımlarının gerek atık yöne-  emissions  through  recovery  and  use  in  was-  getirilmesini teşvik amacıyla, uygun olan ilâ-
       timinde  geri  kazanım ve  kullanım  sırasında,  te management, as well as in the production,   ve eylemleri gerçekleştirebilir.  4. The Conference of the Parties serving as the
       gerek enerji üretimi, nakli ve dağıtımı aşama-  transport and distribution of energy;                                    meeting of the Parties to this Protocol, if it de-
       sında sınırlandırılması ve/veya azaltılması.                                        4. İşbu Protokol’ün Taraflar toplantısı olarak  cides that it would be beneficial to coordinate
                                            (b) Cooperate with other such Parties to enhan-  işlev  gören Taraflar  Konferansı,  farklı  ulusal  any of the policies and measures in paragraph 1
       (b) Sözleşme’nin 4. Maddesi’nin 2 (e) (i) pa-  ce the individual and combined effectiveness of   koşullar ve olası etkileri göz önünde tutarak,  (a) above, taking into account different national
       ragrafı uyarınca, işbu Madde’de kabul edilen  their policies and measures adopted under this   yukarıdaki  1(a)  paragrafındaki  politika  ve  circumstances and potential effects, shall con-
       politikaların ve önlemlerin bireysel ve müş-  Article, pursuant to Article 4, paragraph 2 (e)   önlemlerden birini koordine etmenin yararlı  sider ways and means to elaborate the coordi-
       terek etkinliğini arttırmak için, diğer Ek-I Ta-  (i), of the Convention. To this end, these Parties   olacağına karar verirse, bu politika ve önlem-  nation of such policies and measures.
       raflarıyla iş birliği yapacaktır. Bu amaçla, sözü  shall take steps to share their experience and   lerin koordinasyonunun oluşturulmasına yö-
       edilen  Taraflar;  karşılaştırılabilirlik,  şeffaflık  exchange information on such policies and me-  nelik yol ve araçları değerlendirecektir.  Article: 3
       ve etkinliklerinin iyileştirilmesi yollarının ge-  asures, including developing ways of improving
       liştirilmesi de dâhil olmak üzere, bu politika-  their  comparability,  transparency  and  effecti-  Madde 3:
       lar ve önlemler ile ilgili deneyim paylaşımı ve  veness. The Conference of the Parties serving                           1. The Parties included in Annex I shall, indi-
       bilgi alışverişi konularında adımlar atacaklar-  as the meeting of the Parties to this Protocol                          vidually or jointly, ensure that their aggregate
       dır. İşbu Protokol’ün Taraflar toplantısı olarak  shall, at its first session or as soon as practicab-  1. Ek-I’de yer alan Taraflar, 2008-2012 yılla-  anthropogenic carbon dioxide equivalent emis-
       işlev gören Taraflar Konferansı, ilk oturumun-  le  thereafter,  consider  ways  to  facilitate  such   rını  kapsayan  taahhüt  döneminde,  Ek-A’da  sions of the greenhouse gases listed in Annex A
       da  ya  da  mümkün  olabilen  en  kısa  sürede,  cooperation,  taking  into  account  all  relevant   sıralanan insan faaliyetlerinin neden olduğu  do not exceed their assigned amounts, calcula-
       böyle bir iş birliğini kolaylaştırmanın yollarını  information.                     karbondioksit  eşdeğeri  sera  gazlarının  sa-  ted pursuant to their quantified emission limi-
       ilgili tüm bilgileri dikkate almak suretiyle de-                                    lımları  toplamını,  1990  yılı  seviyelerinin  en  tation and reduction commitments inscribed in
       ğerlendirecektir.                    2. The Parties included in Annex I shall pursue   az yüzde 5 aşağısına indirmek için, Ek-B’de  Annex B and in accordance with the provisions
                                            limitation  or  reduction  of  emissions  of  green-  kayıtlı sayısallaştırılmış salım sınırlandırma ve  of this Article, with a view to reducing their ove-
       2. Ek-I’de yer alan Taraflar, Uluslararası Sivil  house  gases  not  controlled  by  the  Montreal   azaltım  taahhütlerine  uygun  olarak  ve  işbu  rall emissions of such gases by at least 5 per
       Havacılık  Örgütü  ve  Uluslararası  Denizcilik  Protocol from aviation and marine bunker fu-  Madde’nin  hükümleri  gereğince  hesaplana-  cent below 1990 levels in the commitment pe-
       Örgütü ile çalışarak, havacılık ve depo yakıt-  els, working through the International Civil Avi-  rak tayin edilmiş olan miktarları aşmamasını,  riod 2008 to 2012.
       larından kaynaklanan ve Montreal Protoko-  ation Organization and the International Mari-  bireysel ya da müştereken sağlayacaklardır.
       lü’nce  denetlenmeyen  sera  gazları  salımla-  time Organization, respectively.                                         2.  Each  Party  included  in  Annex  I  shall,  by
       rının  sınırlandırılmasına  ya  da  azaltılmasına                                   2.  Ek-I’de yer  alan Tarafların  her  biri,  2005  2005,  have  made  demonstrable  progress  in
       çalışacaklardır.                     3. The Parties included in Annex I shall strive   yılına kadar işbu Protokol’deki taahhütlerini  achieving its commitments under this Protocol.
                                            to implement policies and measures under this   gerçekleştirme  konusunda  kanıtlanabilir  bir
       3. Ek-I’de yer alan Taraflar; iklim değişikliği-  Article  in  such  a way  as to  minimize  adverse   ilerleme kaydetmiş olacaktır.  3. The net changes in greenhouse gas emissi-
       nin  olumsuz  etkileri ve  uluslararası  ticarete  effects, including the adverse effects of clima-                      ons by sources and removals by sinks resulting
       olan etkileri içeren olumsuz etkiler ile, Söz-  te change, effects on international trade, and   3.  Her  taahhüt  döneminde,  karbon  stokla-  from  direct  human-induced  land-use  change
       leşme’nin  3.  Maddesini  dikkate  alarak,  bil-  social,  environmental  and  economic  impacts   rında doğrulanabilir değişiklikler olarak ölçü-  and forestry activities, limited to afforestation,
       hassa gelişmekte olan Taraf ülkeler ve özel-  on other Parties, especially developing country   len,  1990  yılından  itibaren  doğrudan  insan  reforestation  and  deforestation  since  1990,
       likle,  Sözleşmenin  4.  Maddesi’nin  8.  ve  9.  Parties and in particular those identified in Ar-  etkisiyle arazi kullanımındaki değişim ve or-  measured as verifiable changes in carbon sto-
       paragraflarında tanımlanan Taraf ülkeler üze-  ticle 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention,   manlaştırma,  yeniden  ormanlaştırma  ve  or-  cks in each commitment period, shall be used
       rindeki sosyal, çevresel ve ekonomik tesirleri  taking into account Article 3 of the Convention.   mansızlaşma ile sınırlı ormancılık etkinlikleri  to meet the commitments under this Article of
                                                                                           sonucu sera gazlarının kaynaklarca salımı ve  each Party included in Annex I. The greenhouse



      6                                                                                                                                                              7
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11