Page 5 - KyotoProtokolu
P. 5
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER İKLİM DEĞİŞİKLİĞİ ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ’NE YÖNELİK KYOTO PROTOKOLÜ KYOTO PROTOCOL TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE
Madde 2: Article 2:
1. Ek-I’de yer alan Tarafların her biri, 3. Mad- 1. Each Party included in Annex I, in achieving
dedeki sayısallaştırılmış salım sınırlandırma ve its quantified emission limitation and reduction
azaltım taahhütlerini yerine getirirken, sürdü- commitments under Article 3, in order to pro-
rülebilir kalkınmayı teşvik etmek amacıyla; mote sustainable development, shall:
Madde 1: Article 1: (a) Ulusal koşullarına uygun olarak, aşağıda- (a) Implement and/or further elaborate policies
ki politika ve önlemleri uygulayacak ve/veya and measures in accordance with its national
İşbu Protokol’ün amacı bakımından, Sözleş- For the purposes of this Protocol, the definiti- daha da geliştirecektir. circumstances, such as:
me’nin 1. Maddesi’nde bulunan tanımlar uy- ons contained in Article 1 of the Convention
gulanacaktır. İlâveten; shall apply. In addition: I. Ulusal ekonominin ilgili sektörlerinde enerji (I) Enhancement of energy efficiency in relevant
verimliliğinin arttırılması; sectors of the national economy;
1. “Taraflar Konferansı”, Sözleşme’ye katılan 1. “Conference of the Parties” means the Con-
Tarafların Konferansı’dır. ference of the Parties to the Convention. II. Montreal Protokolü’nce denetlenmeyen sera (II) Protection and enhancement of sinks and
gazlarının yutaklarının ve haznelerinin, ilgili reservoirs of greenhouse gases not controlled
2. “Sözleşme”, 9 Mayıs 1992 tarihinde New 2. “Convention” means the United Nations Fra- uluslararası çevre anlaşmalarındaki taahhütle- by the Montreal Protocol, taking into account
York’ta kabul edilen Birleşmiş Milletler İklim mework Convention on Climate Change, adop- rinin dikkate alınarak korunması ve geliştirilme- its commitments under relevant international
Değişikliği Çerçeve Sözleşmesi’dir. ted in New York on 9 May 1992. si; sürdürülebilir orman yönetimi uygulamaları environmental agreements; promotion of sus-
ile ağaçlandırma ve yeniden ormanlaştırmanın tainable forest management practices, affores-
3. “Hükümetlerarası İklim Değişikliği Pane- 3. “Intergovernmental Panel on Climate Chan- teşvik edilmesi; tation and reforestation;
li”, Dünya Meteoroloji Örgütü ve Birleşmiş ge” means the Intergovernmental Panel on
Milletler Çevre Programı tarafından 1988’de Climate Change established in 1988 jointly by III. Sürdürülebilir tarım türlerinin, iklim deği- (III) Promotion of sustainable forms of agricul-
ortaklaşa kurulan Hükümetlerarası İklim De- the World Meteorological Organization and the şikliği mülâhazaları ışığında teşvik edilmesi; ture in light of climate change considerations;
ğişikliği Paneli’dir. United Nations Environment Programme.
IV. Yeni ve yenilenebilir enerji türleri, karbon- (IV) Research on, and promotion, development
4. “Montreal Protokolü”, 16 Eylül 1987’de 4. “Montreal Protocol” means the Montreal dioksiti gideren teknolojiler ile çevre dostu and increased use of, new and renewable for-
Montreal’de kabul edilen ve daha sonra tan- Protocol on Substances that Deplete the Ozo- ileri ve yenilikçi teknolojilerin araştırılmaları, ms of energy, of carbon dioxide sequestration
zim ve tadil edilmiş haliyle, Ozon Tabakasını ne Layer, adopted in Montreal on 16 Septem- teşvik edilmeleri, geliştirilmeleri ve kullanım- technologies and of advanced and innovative
İncelten Maddelerle İlgili Protokol’dür. ber 1987 and as subsequently adjusted and larının arttırılması; environmentally sound technologies;
amended.
5. “Mevcut ve Oy Kullanan Taraflar”, Sözleş- V. Sera gazı salımlarına yol açan tüm sektörler- (V) Progressive reduction or phasing out of
me’de bulunan ve olumlu ya da olumsuz oy 5. “Parties present and voting” means Parties de, Sözleşme’nin amacına ve piyasa araçlarının market imperfections, fiscal incentives, tax and
kullanan ülkelerdir. present and casting an affirmative or negative uygulanmasına aykırı olan piyasa uyumsuzluk- duty exemptions and subsidies in all greenhou-
vote. larının, mali teşviklerin, vergiler ile gümrük istis- se gas emitting sectors that run counter to the
6. “Taraf”, metinde başka şekilde belirtilme- nalarının ve sübvansiyonların, kademeli olarak objective of the Convention and application of
dikçe işbu Protokol’e Taraf olan anlamındadır. 6. “Party” means, unless the context otherwise in- azaltılmaları ya da ortadan kaldırılmaları; market instruments;
dicates, a Party to this Protocol.
7. “Ek-I’de yer alan Taraf”, Sözleşme’nin Ek-I’in- VI. Montreal Protokolü’nce denetlenmeyen (VI) Encouragement of appropriate reforms in
de yer alan Taraf, ya da değişiklik olursa, Söz- 7. “Party included in Annex I” means a Party inc- sera gazlarının salımlarını sınırlayan ya da relevant sectors aimed at promoting policies
leşme’nin 4. Maddesi’nin 2(g) paragrafı gereği luded in Annex I to the Convention, as may be azaltan politikaları ve önlemleri teşvik etme- and measures which limit or reduce emissi-
bildirimde bulunmuş olan Taraf anlamındadır. amended, or a Party which has made a notification yi amaçlayan ilgili sektörlerde uygun reform- ons of greenhouse gases not controlled by the
under Article 4, paragraph 2 (g), of the Convention. ların özendirilmesi; Montreal Protocol;
4 5