Page 85 - BukresSozlesmesi
P. 85

KARADENİZ’İN KİRLİLİĞE KARŞI KORUNMASI SÖZLEŞMESİ (BÜKREŞ SÖZLEŞMESİ)  CONVENTION ON THE PROTECTION OF THE BLACK SEA AGAINST POLLUTION (BUCHAREST CONVENTION)



 KARADENİZ DENİZ ÇEVRESİNİN BOŞALT-  PROTOCOL ON THE PROTECTION OF   Madde 4  Article 4
 MALAR NEDENİYLE KİRLENMESİNİN   THE BLACK SEA MARINE ENVIRONMENT   Diğer  tüm  maddelerin  Karadeniz’e  bo-  Dumping in the Black Sea of all other wastes or
 ÖNLENMESİNE İLİŞKİN PROTOKOL  AGAINST POLLUTION BY DUMPING  şaltılması  uzman  ulusal  kuruluşlardan  matter requires a prior general permit from the
       alınacak genel bir izne tabidir.     competent national authorities.
 Madde 1  Article 1
       Madde 5                              Article 5
 Sözleşmenin 10 uncu Maddesine uygun  In accordance with Article X of the Convection,
 olarak, Âkit Taraflar tek tek veya birlikte,  the Contracting Parties shall take individually   Yukarıda 3 ve 4 üncü maddelerde belir-  The permits referred to in articles 3 and 4 abo-
 bu Protokolün uygulanması için gerekli  or jointly all appropriate measures for the imp-  tilen izinler bu Protokolün 3 üncü Ekinde  ve shall be issued after a careful consideration
 tüm tedbirleri alacaklardır.  lementation of this Protocol.  ortaya  konulan  hususların  ilgili  kıyıdaş  of all the factors set forth in Annex III to this
       Devletin  uzman  ulusal  kuruluşlarınca  Protocol by the competent national authorities
 Madde 2  Article 2  dikkatli  bir  biçimde  değerlendirilmesini  of the relevant coastal State. The Commission
       takiben verilecektir. Bu izinlerin kayıtları  shall receive records of such permits.
 Bu  Protokolün  1  inci  Ekinde  sıralanan  Dumping in the Black Sea of wastes or other   Komisyona iletilecektir.
 maddelerin ve atıkların Karadeniz’e bo-  matter containing substances listed in Annex 1   Article 6
 şaltılması yasaktır.  to this Protocol is prohibited.  Madde 6
 Bu hüküm, Ek l’de sıralanan kirleticileri  The preceding provision does not apply to dred-  Can güvenliğinin yok olması veya deniz-  The provisions of Articles 2, 3 and 4 shall not
                                            apply when the safety of human life or of ves-
 Sözleşmenin yürürlüğe girmesini izleyen  ged spoils provided that they contain trace con-  de bir deniz ya da hava aracının tama-  sel or aircraft at sea is threatened by complete
 üç yıllık bir dönem içeresinde Komisyon  taminants listed in Annex 1 below the limits of   men  tahrip  olması  veya  kaybı  tehlikesi  destruction or total loss or in any other case
 tarafından belirlenecek olan konsantras-  concentration to be defined by the Commission   durumunda  veya  insan  yaşamının  teh-  when there is a danger to human life and when
 yon seviyelerinin altındaki eser miktar-  within a 3 year period from the entry into force   like  altında  olduğu  ve  boşaltmanın  bu  dumping appears to be the only way of aver-
 larda barındırmaları kaydıyla dreç atıkla-  of the Convention.  tehlikenin  bertaraf  edilebilmesinin  tek  ting such danger, and if there is every probabi-
 rına uygulanmaz.  koşulu  olduğu  ve  bu  boşaltma  sonu-  lity that the damage resulting from such dum-
 Article 3
 Madde 3  cunda  ortaya  çıkacak  zararın,  aksi  hal-  ping will be less than would otherwise occur.
 Dumping in the Black Sea of wastes or other   de oluşacak zarardan daha az olmasının  Such dumping shall be carried out so as to mi-
 Bu Protokolün 2 nci Ekinde Sıralanan za-  matter containing noxious substances listed in   kuvvetle muhtemel olduğu hallerde 2, 3  nimize the likelihood of damage to human or
 rarlı maddeleri içeren madde ve atıkların  Annex II to this Protocol requires, in each case,   ve 4 üncü maddelerin hükümleri uygu-  marine life. The Commission shall promptly be
 Karadeniz’e  boşaltılması  her  seferinde  a prior special permit from the competent nati-  lanmayacaktır.  informed.
 uzman  ulusal  kuruluşlardan  alınacak  onal authorities.
 özel bir ön-izne tabidir.  Madde 7         Article 7
       1.  Her Âkit Taraf:                  1. Each Contracting Party shall designate one

           a)  3 ve 4 üncü Maddelerde belirti-  or more competent authorities to:
           len izinlerin verilmesi              a) issue the permits provided for in Articles

           b)  Boşaltılmasına izin verilen atık-  3 and 4;
           ların  ve  diğer  maddelerin  türlerine   b) keep records of the nature and quanti-





 84                                                                              85
   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90