Page 80 - BukresSozlesmesi
P. 80
KARADENİZ’İN KİRLİLİĞE KARŞI KORUNMASI SÖZLEŞMESİ (BÜKREŞ SÖZLEŞMESİ) CONVENTION ON THE PROTECTION OF THE BLACK SEA AGAINST POLLUTION (BUCHAREST CONVENTION)
2. Âkit Taraflar, bu Protokolün Ek-3, provided for in Annex 3, Articles 4 and 6 of this Madde 3 Article 3
Madde-4 ve Madde-6 kısımlarında veri- Protocol.
len tedbirleri ulusal düzeyde uyarlamak 3. The Contracting Parties shall prohibit the 1. Âkit Taraflar, Biyolojik Çeşitliliğin bu 1. The Contracting Parties shall adopt a list of
suretiyle, Ek-2 kısmında listelenen bitki bileşenlerinin kullanımının sürdürülebi- Species Whose Exploitation Should Be Regu-
ve hayvan türlerinin korunmasının ve destruction of and damage to the habitats of lir olmasının sağlanması için Kullanımı- lated in order to ensure that the use of these
yeniden kazanılmasının mümkün olan species listed in Annex 2, and shall formulate nın Düzenlenmesi Gereken Türler listesi components of biodiversity is sustainable. This
en yüksek derecede yerine getirilmesini and implement action plans for their con- uyarlayacaklardır. Bu liste, bu Protoko- list shall comprise Annex 4 of this Protocol
temin edeceklerdir. servation or recovery. lün Ek-4 kısmını teşkil edecek ve bu within three years of this Protocol coming into
3. Âkit Taraflar, Ek-2 kısmında listele- 4. When the habitats of a threatened species Protokolün yürürlüğe girmesinden iti- force and shall be revised on five years basis.
nen bitki ve hayvan türlerinin tahribat extends to both sides of a national frontier or baren üç yıl içinde hazırlanacak ve her
veya hasar görmesini yasaklayacaklar of the limit that separate the territories or the beş senede bir yenilenecektir. 2. The Contracting Parties, in co-operation
ve bunların muhafazası ve yeniden ka- areas subject to the sovereignty or the natio- 2. Âkit Taraflar, yetkili uluslararası ku- with competent international organizations,
zanılması için gerekli eylem planlarını nal jurisdiction of the Contracting Parties to rumlar ile iş birliği yaparken, Ek-4’de shall take all appropriate measures to ensure
hazırlayacak ve tatbik edeceklerdir. the Protocol, these Contracting Parties shall listelenen Kullanımının Düzenlenme- the conservation of the species listed in Annex
4. Tehdit altındaki türlerin yaşama or- co-operate with a view to ensuring the prote- si Gereken Türler listesinde belirtilen 4 relating to the List of Species Whose Exploi-
tamı ulusal bir sınırın her iki yakasına ction and conservation, and, if necessary, the türlerin korunmasının sağlanması için tation Should Be Regulated while at the same
uzandığında veya bu Protokolün Âkit recovery of such species. uygun tüm tedbirleri alacaklar ve aynı time regulating and authorising the explo-
Taraflarından birisinin ulusal yargı yet- zamanda, uygun muhafaza durumunun itation of these species so as to ensure and
kisi veya egemenlik hakkına tabi alan- 5. Provided that no other satisfactory soluti- sağlanması ve sürdürülmesi için bu tür- maintain favourable conservation status.
ları veya toprakları ayıran sınıra kadar ons are available and that the exemption does lerin kullanımını düzenleyecek ve yetki- 3. For those species which are not in a favou-
genişlediğinde, bu Âkit Taraflar, koruma not harm the survival of the population or of lendireceklerdir.
ve muhafazanın ve gerekirse, bu türle- any other species, Contracting the Parties may 3. Uygun koruma durumunda olmayan rable conservation status, the Contracting
rin yeniden kazanılmasının sağlanması grant exemptions to the prohibitions prescri- türler için, Âkit Taraflar yeniden kaza- Parties shall agree and put in place recovery
için iş birliği içinde olacaklardır. bed for the protection of the species listed in nım planları konusunda uzlaşacaklar ve plans.
5. Başka uygun çözümlerin mevcut ol- Annex 2 to this Protocol for scientific, educa- bunları yürürlüğe koyacaklardır.
maması ve verilecek istisnanın popü- tional or management purposes necessary to
lasyonun veya diğer türlerin yaşamına ensure the survival of the species or to prevent
zarar vermemesi kaydıyla, Âkit Taraflar, significant damage. Such exemptions shall be
bu Protokolün Ek-2 kısmında listelenen notified to the Contracting Parties.
türlerin korunması için tanımlanmış
olan yasaklardan, türlerin yaşamını sağ-
lamak veya belirgin bir zararı önlemek
için gerekli olan bilimsel, eğitim veya
yönetim amaçları doğrultusunda istis-
nalar verebilirler. Bu istisnalar Âkit Ta-
raflara bildirilecektir.
80 81