Page 84 - BukresSozlesmesi
P. 84
KARADENİZ’İN KİRLİLİĞE KARŞI KORUNMASI SÖZLEŞMESİ (BÜKREŞ SÖZLEŞMESİ) CONVENTION ON THE PROTECTION OF THE BLACK SEA AGAINST POLLUTION (BUCHAREST CONVENTION)
KARADENİZ DENİZ ÇEVRESİNİN BOŞALT- PROTOCOL ON THE PROTECTION OF Madde 4 Article 4
MALAR NEDENİYLE KİRLENMESİNİN THE BLACK SEA MARINE ENVIRONMENT Diğer tüm maddelerin Karadeniz’e bo- Dumping in the Black Sea of all other wastes or
ÖNLENMESİNE İLİŞKİN PROTOKOL AGAINST POLLUTION BY DUMPING şaltılması uzman ulusal kuruluşlardan matter requires a prior general permit from the
alınacak genel bir izne tabidir. competent national authorities.
Madde 1 Article 1
Madde 5 Article 5
Sözleşmenin 10 uncu Maddesine uygun In accordance with Article X of the Convection,
olarak, Âkit Taraflar tek tek veya birlikte, the Contracting Parties shall take individually Yukarıda 3 ve 4 üncü maddelerde belir- The permits referred to in articles 3 and 4 abo-
bu Protokolün uygulanması için gerekli or jointly all appropriate measures for the imp- tilen izinler bu Protokolün 3 üncü Ekinde ve shall be issued after a careful consideration
tüm tedbirleri alacaklardır. lementation of this Protocol. ortaya konulan hususların ilgili kıyıdaş of all the factors set forth in Annex III to this
Devletin uzman ulusal kuruluşlarınca Protocol by the competent national authorities
Madde 2 Article 2 dikkatli bir biçimde değerlendirilmesini of the relevant coastal State. The Commission
takiben verilecektir. Bu izinlerin kayıtları shall receive records of such permits.
Bu Protokolün 1 inci Ekinde sıralanan Dumping in the Black Sea of wastes or other Komisyona iletilecektir.
maddelerin ve atıkların Karadeniz’e bo- matter containing substances listed in Annex 1 Article 6
şaltılması yasaktır. to this Protocol is prohibited. Madde 6
Bu hüküm, Ek l’de sıralanan kirleticileri The preceding provision does not apply to dred- Can güvenliğinin yok olması veya deniz- The provisions of Articles 2, 3 and 4 shall not
apply when the safety of human life or of ves-
Sözleşmenin yürürlüğe girmesini izleyen ged spoils provided that they contain trace con- de bir deniz ya da hava aracının tama- sel or aircraft at sea is threatened by complete
üç yıllık bir dönem içeresinde Komisyon taminants listed in Annex 1 below the limits of men tahrip olması veya kaybı tehlikesi destruction or total loss or in any other case
tarafından belirlenecek olan konsantras- concentration to be defined by the Commission durumunda veya insan yaşamının teh- when there is a danger to human life and when
yon seviyelerinin altındaki eser miktar- within a 3 year period from the entry into force like altında olduğu ve boşaltmanın bu dumping appears to be the only way of aver-
larda barındırmaları kaydıyla dreç atıkla- of the Convention. tehlikenin bertaraf edilebilmesinin tek ting such danger, and if there is every probabi-
rına uygulanmaz. koşulu olduğu ve bu boşaltma sonu- lity that the damage resulting from such dum-
Article 3
Madde 3 cunda ortaya çıkacak zararın, aksi hal- ping will be less than would otherwise occur.
Dumping in the Black Sea of wastes or other de oluşacak zarardan daha az olmasının Such dumping shall be carried out so as to mi-
Bu Protokolün 2 nci Ekinde Sıralanan za- matter containing noxious substances listed in kuvvetle muhtemel olduğu hallerde 2, 3 nimize the likelihood of damage to human or
rarlı maddeleri içeren madde ve atıkların Annex II to this Protocol requires, in each case, ve 4 üncü maddelerin hükümleri uygu- marine life. The Commission shall promptly be
Karadeniz’e boşaltılması her seferinde a prior special permit from the competent nati- lanmayacaktır. informed.
uzman ulusal kuruluşlardan alınacak onal authorities.
özel bir ön-izne tabidir. Madde 7 Article 7
1. Her Âkit Taraf: 1. Each Contracting Party shall designate one
a) 3 ve 4 üncü Maddelerde belirti- or more competent authorities to:
len izinlerin verilmesi a) issue the permits provided for in Articles
b) Boşaltılmasına izin verilen atık- 3 and 4;
ların ve diğer maddelerin türlerine b) keep records of the nature and quanti-
84 85