Page 66 - CollesmeyleMucadele
P. 66

BİRLEŞMİŞ MİLLETLER ÇÖLLEŞMEYLE MÜCADELE SÖZLEŞMESİ                                                 UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION




       Madde 15 MALİ MEKANİZMALAR           Article 15 Financial Mechanisms                    dondurarak  (ki  her  halde  projenin  veri-  ge of the total cost of the project so as to
                                                                                               mini azamiye çıkarmak için bu maliyetler   maximize project efficiency;
       1.  Sözleşmenin  etkilenen  Afrika  ülkesi  Ta-  1. Consistent with article 7 of the Convention   toplam  proje  maliyetinin  yeterince  ufak
       raflara öncelik tanınmasını vurgulayan ve bu  underscoring  the  priority  to  affected  African   bir yüzdesi olmalıdır);  (b)  giving  preference  to  the  utilization  of
       bölgede hüküm süren özel durumu göz önüne  country Parties and considering the particular                                   competent national experts or, where ne-
       alan  7’nci  maddesine  uygun  olarak  Taraflar,  situation  prevailing  in  this  region,  the  Parties   (b) yetkin ulusal uzmanlardan ve/veya ge-  cessary,  competent  experts  from  within
       başta                                shall  pay  special  attention  to  the  implemen-  rekirse  alt-bölge  ve/veya  bölge  içindeki   the subregion and/or region, in project de-
                                            tation in Africa of the provisions of article 21,   yetkin uzmanlardan proje tasarımı, hazır-  sign, preparation and implementation, and
           (a) mali kaynakları yerel düzeye kanalize  paragraph 1 (d) and (e) of the Convention, no-  lık ve uygulamalarda yararlanılmasına ve   to the building of local expertise where it
           etmek  için  ulusal  çölleşme  fonları  gibi  tably by:                             eğer yoksa yerel uzmanlıkların oluşturul-  does not exist; and
           mekanizmaların  kurulmasının  kolaylaştı-                                           masına öncelik tanıyarak ve
           rılması ve                          (a)  facilitating  the  establishment  of  mec-                                     (c) effectively managing and coordinating,
                                               hanisms,  such  as  national  desertification   (c) sağlanacak teknik yardımın yönetim ve   as well as efficiently utilizing, technical as-
           (b) alt-bölgesel ve bölgesel düzeyde mev-  funds, to channel financial resources to the   koordinasyonunu etkin bir biçimde yapa-  sistance to be provided.
           cut fon ve mali mekanizmaların güçlendi-  local level; and                          rak ve  bu yardımları verimli  bir  biçimde
           rilmesi olmak üzere, Sözleşmenin 21’inci                                            kullanarak                       Article 17 Transfer, acquisition, adaptation and
           maddesinin  1  (d)  ve  (e)  paragraflarının   (b) strengthening existing funds and finan-                           access to environmentally sound technology
           hükümlerini  Afrika’da  uygulamaya  özel   cial  mechanisms  at  the  subregional  and   Afrika ülkesi Taraflara yapılan teknik yardımla-
           olarak dikkat edeceklerdir.         regional levels.                            rı ve bu ülkelerle işbirliğini rasyonelleştirmeyi  In implementing article 18 of the Convention
                                                                                           üstlenirler.                         relating to transfer, acquisition, adaptation and
       2.  Sözleşmenin  20’nci  ve  21’nci  maddeleri-  2.  Consistent  with  articles  20  and  21  of  the                    development of technology, the Parties under-
       ne uygun olarak, Afrika Kalkınma Bankası ve  Convention, the  Parties which  are  also  mem-  Madde  17  ÇEVRESEL  YÖNDEN  SAĞLIKLI  take to give priority to African country Parties
       Afrika  Kalkınma  Fonu  da  dahil  olmak  üzere  bers  of  the  governing  bodies  of  relevant  re-  TEKNOLOJİLERİN  TRANSFERİ,  EDİNİMİ,  and, as necessary, to develop with them new
       ilgili bölgesel ve alt-bölgesel mali kurumların  gional  and  subregional  financial  institutions,   UYARLANMASI  VE  BU  TEKNOLOJİLERE  models of partnership and cooperation with a
       yönetim organlarına da üye olan Taraflar, söz  including  the African  Development  Bank  and   ERİŞİM                   view to strengthening capacity building in the
       konusu  kurumların  bu  Ekin  uygulanmasına  the African Development Fund, shall promote                                 fields  of  scientific  research  and  development
       hizmet eden etkinliklerine gereken önceliğin  efforts to give due priority and attention to the   Sözleşmenin  teknoloji  transferi,  edinimi,  and  information  collection  and  dissemination
       tanınması  ve  dikkatin  gösterilmesi  için  sarf  activities of those institutions that advance the   uyarlanması ve  geliştirilmesine  ilişkin  18’inci  to enable them to implement their strategies to
       edilen çabaları teşvik edeceklerdir.  implementation of this Annex.                 maddesini  uygularken,  Taraflar,  Afrika  ülkesi  combat desertification and mitigate the effects
                                                                                           Taraflara çölleşmeyle mücadele ve kuraklığın  of drought.
       3. Taraflar, fonların etkilenen Afrika ülkesi Ta-  3. The  Parties  shall  streamline,  to  the  extent   etkilerini  hafifletme  stratejilerini  uygulaya-
       raflara kanalize edilme usullerini mümkün ol-  possible,  procedures  for  channelling  funds  to   bilmeleri için öncelik tanımayı ve gerektiğin-  Article 18 Coordination and partnership agre-
       duğunca basitleştirecek ve hızlandıracaklardır.  affected African country Parties.  de bilimsel araştırma ve geliştirme, bilgilerin  ements
                                                                                           derlenmesi ve yayılması alanlarında kapasite
       Madde 16 TEKNİK YARDIM VE İŞBİRLİĞİ  Article 16 Technical assistance and cooperation  oluşumunu  güçlendirmek  amacıyla  bu  ülke-  1. African country Parties shall coordinate the
                                            The Parties undertake, in accordance with their   lerle birlikte yeni ortaklık ve işbirliği modelleri  preparation,  negotiation  and  implementation
       Taraflar, her biri kendi imkânlarına göre, proje  respective capabilities, to rationalize technical   geliştirmeyi taahhüt ederler.  of  national,  subregional  and  regional  action
       ve programların etkinliğini artırmak amacıyla,  assistance  to,  and  cooperation  with,  African                        programmes. They may involve, as appropriate,
       diğer hususların yanı sıra :         country Parties with a view to increasing pro-  Madde 18 KOORDİNASYON VE ORTAKLIK  other  Parties  and  relevant  intergovernmental
                                            ject and programme effectiveness by, inter alia:  ANLAŞMALARI                       and  non-governmental  organizations  in  this
           (a)  destekleme  önlemlerinin  maliyetini                                                                            process.
           sınırlandırarak,  özellikle  genel  giderleri   (a) limiting the costs of support measures   1. Afrika ülkesi Taraflar, ulusal, alt-bölgesel ve
                                               and  backstopping,  especially  overhead    bölgesel eylem programlarının hazırlık, müza-
                                               costs;  in  any  case,  such  costs  shall  only   kere1 ve uygulamalarını koordinasyonlu ola-
                                               represent  an  appropriately  low  percenta-  rak yapacaklardır. Bu sürece yerine göre diğer

      66                                                                                                                                                             67
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71