Page 67 - CollesmeyleMucadele
P. 67
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER ÇÖLLEŞMEYLE MÜCADELE SÖZLEŞMESİ UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION
Madde 15 MALİ MEKANİZMALAR Article 15 Financial Mechanisms dondurarak (ki her halde projenin veri- ge of the total cost of the project so as to
mini azamiye çıkarmak için bu maliyetler maximize project efficiency;
1. Sözleşmenin etkilenen Afrika ülkesi Ta- 1. Consistent with article 7 of the Convention toplam proje maliyetinin yeterince ufak
raflara öncelik tanınmasını vurgulayan ve bu underscoring the priority to affected African bir yüzdesi olmalıdır); (b) giving preference to the utilization of
bölgede hüküm süren özel durumu göz önüne country Parties and considering the particular competent national experts or, where ne-
alan 7’nci maddesine uygun olarak Taraflar, situation prevailing in this region, the Parties (b) yetkin ulusal uzmanlardan ve/veya ge- cessary, competent experts from within
başta shall pay special attention to the implemen- rekirse alt-bölge ve/veya bölge içindeki the subregion and/or region, in project de-
tation in Africa of the provisions of article 21, yetkin uzmanlardan proje tasarımı, hazır- sign, preparation and implementation, and
(a) mali kaynakları yerel düzeye kanalize paragraph 1 (d) and (e) of the Convention, no- lık ve uygulamalarda yararlanılmasına ve to the building of local expertise where it
etmek için ulusal çölleşme fonları gibi tably by: eğer yoksa yerel uzmanlıkların oluşturul- does not exist; and
mekanizmaların kurulmasının kolaylaştı- masına öncelik tanıyarak ve
rılması ve (a) facilitating the establishment of mec- (c) effectively managing and coordinating,
hanisms, such as national desertification (c) sağlanacak teknik yardımın yönetim ve as well as efficiently utilizing, technical as-
(b) alt-bölgesel ve bölgesel düzeyde mev- funds, to channel financial resources to the koordinasyonunu etkin bir biçimde yapa- sistance to be provided.
cut fon ve mali mekanizmaların güçlendi- local level; and rak ve bu yardımları verimli bir biçimde
rilmesi olmak üzere, Sözleşmenin 21’inci kullanarak Article 17 Transfer, acquisition, adaptation and
maddesinin 1 (d) ve (e) paragraflarının (b) strengthening existing funds and finan- access to environmentally sound technology
hükümlerini Afrika’da uygulamaya özel cial mechanisms at the subregional and Afrika ülkesi Taraflara yapılan teknik yardımla-
olarak dikkat edeceklerdir. regional levels. rı ve bu ülkelerle işbirliğini rasyonelleştirmeyi In implementing article 18 of the Convention
üstlenirler. relating to transfer, acquisition, adaptation and
2. Sözleşmenin 20’nci ve 21’nci maddeleri- 2. Consistent with articles 20 and 21 of the development of technology, the Parties under-
ne uygun olarak, Afrika Kalkınma Bankası ve Convention, the Parties which are also mem- Madde 17 ÇEVRESEL YÖNDEN SAĞLIKLI take to give priority to African country Parties
Afrika Kalkınma Fonu da dahil olmak üzere bers of the governing bodies of relevant re- TEKNOLOJİLERİN TRANSFERİ, EDİNİMİ, and, as necessary, to develop with them new
ilgili bölgesel ve alt-bölgesel mali kurumların gional and subregional financial institutions, UYARLANMASI VE BU TEKNOLOJİLERE models of partnership and cooperation with a
yönetim organlarına da üye olan Taraflar, söz including the African Development Bank and ERİŞİM view to strengthening capacity building in the
konusu kurumların bu Ekin uygulanmasına the African Development Fund, shall promote fields of scientific research and development
hizmet eden etkinliklerine gereken önceliğin efforts to give due priority and attention to the Sözleşmenin teknoloji transferi, edinimi, and information collection and dissemination
tanınması ve dikkatin gösterilmesi için sarf activities of those institutions that advance the uyarlanması ve geliştirilmesine ilişkin 18’inci to enable them to implement their strategies to
edilen çabaları teşvik edeceklerdir. implementation of this Annex. maddesini uygularken, Taraflar, Afrika ülkesi combat desertification and mitigate the effects
Taraflara çölleşmeyle mücadele ve kuraklığın of drought.
3. Taraflar, fonların etkilenen Afrika ülkesi Ta- 3. The Parties shall streamline, to the extent etkilerini hafifletme stratejilerini uygulaya-
raflara kanalize edilme usullerini mümkün ol- possible, procedures for channelling funds to bilmeleri için öncelik tanımayı ve gerektiğin- Article 18 Coordination and partnership agre-
duğunca basitleştirecek ve hızlandıracaklardır. affected African country Parties. de bilimsel araştırma ve geliştirme, bilgilerin ements
derlenmesi ve yayılması alanlarında kapasite
Madde 16 TEKNİK YARDIM VE İŞBİRLİĞİ Article 16 Technical assistance and cooperation oluşumunu güçlendirmek amacıyla bu ülke- 1. African country Parties shall coordinate the
The Parties undertake, in accordance with their lerle birlikte yeni ortaklık ve işbirliği modelleri preparation, negotiation and implementation
Taraflar, her biri kendi imkânlarına göre, proje respective capabilities, to rationalize technical geliştirmeyi taahhüt ederler. of national, subregional and regional action
ve programların etkinliğini artırmak amacıyla, assistance to, and cooperation with, African programmes. They may involve, as appropriate,
diğer hususların yanı sıra : country Parties with a view to increasing pro- Madde 18 KOORDİNASYON VE ORTAKLIK other Parties and relevant intergovernmental
ject and programme effectiveness by, inter alia: ANLAŞMALARI and non-governmental organizations in this
(a) destekleme önlemlerinin maliyetini process.
sınırlandırarak, özellikle genel giderleri (a) limiting the costs of support measures 1. Afrika ülkesi Taraflar, ulusal, alt-bölgesel ve
and backstopping, especially overhead bölgesel eylem programlarının hazırlık, müza-
costs; in any case, such costs shall only kere1 ve uygulamalarını koordinasyonlu ola-
represent an appropriately low percenta- rak yapacaklardır. Bu sürece yerine göre diğer
66 67