Page 65 - CollesmeyleMucadele
P. 65

BİRLEŞMİŞ MİLLETLER ÇÖLLEŞMEYLE MÜCADELE SÖZLEŞMESİ  UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION




 lerine yardımcı olmalarını sağlamak üzere, ilgi-  1. Pursuant to article 11 of the Convention, Af-  (e)  sistematik  gözlem,  değerlendirme ve   alternative  energy  sources;  coordination
 li Afrika bölgesel kurum ve örgütlerine uygun  rican country Parties shall jointly determine the   bilgi  alışverişi  ağlarının  koordinasyonu,   of sub-regional and regional research acti-
 destekleri sağlayabilirler.  procedures for preparing and implementing the   bunların dünya çapındaki ağlarla bütün-  vities; and identification of regional priori-
 regional action programme.  leştirilmesi ve   ties for research and development;
 Madde  13  BÖLGESEL  EYLEM  PROGRAMI-  2. The Parties may provide appropriate support   (e) coordination of networks for systematic
 NIN İÇERİĞİ  to  relevant  African  regional  institutions  and   (f) bölgesel ve alt-bölgesel erken uyarı sis-  observation and assessment and informa-
 organizations to enable them to assist African   temlerinin ve kuraklığa ilişkin acil durum   tion exchange, as well as their integration
 Bölgesel eylem programı yerine göre aşağıda-  country Parties to fulfil their responsibilities un-  planlarının koordinasyonu ve takviyesi.  into world wide networks; and
 ki  öncelik  alanlarında  çölleşmeyle  mücadele  der the Convention.
 ve/veya kuraklığın etkilerini hafifletmeye iliş-  Madde 14 MALİ KAYNAKLAR  (f)  coordination  of  and  reinforcement  of
 kin önlemleri içerir:  Article 13 Content of the regional action prog-  sub-regional  and  regional  early  warning
 ramme  1.  Sözleşmenin  20’nci  maddesi  ve  4’üncü   systems and drought contingency plans.
 (a) kilit politika alanlarında bölgesel muta-  maddenin 2’nci paragrafı uyarınca, etkilenen
 bakat oluşturmak için, alt-bölgesel eylem  The regional action programme includes mea-  Afrika ülkesi Taraflar mali kaynakları harekete  Article 14 Financial resources
 programlarında,  alt-bölgesel  örgütlerle  sures relating to combating desertification and/  geçirici bir makro ekonomik çerçeve sağlama-
 düzenli  istişareler  de  dâhil  olmak  üzere  or mitigating the effects of drought in the fol-  ya  gayret  edecekler ve  kaynakların,  duruma  1. Pursuant to article 20 of the Convention and
 bölgesel  işbirliğinin  ve  koordinasyonun  lowing priority areas, as appropriate:  göre sivil toplum kuruluşlarının aracılığı da dâ-  article 4, paragraph 2, affected African country
 oluşturulması;  hil olmak üzere, yerel kalkınma programlarına  Parties  shall  endeavour  to  provide  a  macroe-
 (a)  development  of  regional  cooperation   daha etkin biçimde kanalize edilmesinin poli-  conomic  framework  conducive  to  the  mobili-
 (b) bölgesel düzeyde daha iyi uygulanan   and  coordination  of  sub-regional  action   tika ve usullerini geliştireceklerdir.  zation of financial resources and shall develop
 faaliyetlerde  kapasite  oluşturmanın  teş-  programmes for building regional consen-  policies and establish procedures to channel re-
 viki;  sus on key policy areas, including through   2. Sözleşmenin 21’inci maddesinin 4’üncü ve  sources more effectively to local development
 regular consultations of sub-regional orga-  5’inci  paragrafları  uyarınca,  Taraflar  mevcut  programmes,  including  through  non-govern-
 (c) Sözleşmenin 4’üncü madde 2 (b) pa-  nizations;  kaynakların  rasyonel  kullanımını  sağlamak,  mental organizations, as appropriate.
 ragrafını  göz  önüne  alarak,  etkilenen   kaynak  tahsisindeki  boşlukları  saptamak  ve  2. Pursuant to article 21, paragraphs 4 and 5 of
 alanlarda etkisi olan global ekonomik ve   (b) promotion of capacity building in acti-  eylem  programlarınn  uygulanmasını  kolay-  the Convention, the Parties agree to establish
 sosyal meselelere uluslararası toplulukla   vities which are better implemented at the   laştırmak için ulusal, alt-bölgesel, bölgesel ve  an inventory of sources of funding at the na-
 birlikte çözümler aranması,  regional level;  uluslararası  düzeylerdeki  fon  kaynaklarının  tional,  subregional,  regional  and  international
       envanterini  çıkarmayı  kabul  ederler.  Bu  en-  levels to ensure the rational use of existing re-
 (d)  Afrika  ve  alt-bölgelerindeki  ve  diğer   (c) the seeking of solutions with the inter-  vanter düzenli olarak gözden geçirilip güncel-  sources and to identify gaps in resource alloca-
 etkilenen  bölgelerdeki  etkilenen  ülke   national  community  to  global  economic   leştirilecektir.  tion, to facilitate implementation of the action
 Taraflar arasında bilgilerin ve uygun tek-  and social issues that have an impact on   programmes.  The  inventory  shall  be  regularly
 niklerin,  teknik  know-how  ve  ilgili  tec-  affected areas taking into account article   3. Sözleşmenin 7’nci maddesiyle uyumlu ola-  reviewed and updated.
 rübelerin  değiş  tokuşunun  teşviki;  özel-  4, paragraph 2 (b) of the Convention;  rak,  gelişmiş  ülke  Taraflar,  18’inci  maddede
 likle  klimatoloji,  meteoroloji,  hidroloji,   bahsedilen  ortaklık  anlaşma  ve  düzenleme-  3. Consistent with article 7 of the Convention,
 su kaynakların geliştirilmesi ve alternatif   (d) promotion among the affected country   lerine dayanarak ve diğer hususların yanı sıra  the developed country Parties shall continue to
 enerji  kaynakları  alanlarında  bilimsel  ve   Parties of Africa and its subregions, as well   Sözleşmenin 4’üncü maddesinin 2 (b) paragra-  allocate significant resources and/or increased
 teknolojik işbirliğinin teşviki; alt-bölgesel   as with other affected regions, of exchan-  fına göre borç, uluslararası ticaret ve pazarla-  resources as well as other forms of assistance
 ve  bölgesel  araştırma  faaliyetlerinin  ko-  ge  of  information  and  appropriate  tech-  ma düzenlemelerine ilişkin hususlara gereken  to affected African country Parties on the basis
 ordinasyonu;  araştırma  ve  geliştirmede   niques, technical know-how and relevant   dikkati göstererek, etkilenen Afrika ülkesi Ta-  of  partnership  agreements  and  arrangements
 bölgesel önceliklerin saptanması;  experience; promotion of scientific and te-  raflara önemli ve/veya daha fazla kaynakları  referred to in article 18, giving, inter alia, due
 chnological cooperation particularly in the   tahsis etmeyi ve başka biçimlerde yardım sağ-  attention to matters related to debt, internati-
 fields  of  climatology,  meteorology,  hyd-  lamayı sürdüreceklerdir.  onal trade and marketing arrangements in ac-
 rology,  water  resource  development  and   cordance with article 4, paragraph 2 (b) of the
                                            Convention.

 64                                                                              65
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70