Page 61 - CollesmeyleMucadele
P. 61
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER ÇÖLLEŞMEYLE MÜCADELE SÖZLEŞMESİ UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION
• erken uyarı ve tepki kapasitesinin iyileş- needs and gaps affecting development
tirilmesi, acil kurtarma ve gıda yardımının • developing strategies to evaluate the im- (c) etkilenen alanlarda halkın aktif katılı- and sustainable land use and recommend
etkin şekilde yönetimi, kuraklığa yatkın pacts of natural climate variability on re- mını sağlamak üzere etkileşimli ve esnek practical measures to avoid duplication by
alanlarda gıda depolama ve dağıtım sis- gional drought and desertification and/or yaklaşımlara dayalı proje etkinliklerini making full use of relevant ongoing efforts
temlerinin, sığır koruma programlarının, to utilize predictions of climate variability tasarlayacak, formüle edecek ve kolay- and promote implementation of results;
bayındırlık işlerinin ve alternatif yaşam on seasonal to interannual time scales in laştıracak, bu etkinliklerin olumsuz et-
yollarının geliştirilmesi ve efforts to mitigate the effects of drought; kilerini en aza indirecek, mali yardım ve (c) facilitate, design and formulate project
• daha iyi politika formülasyonları ve tep- • improving early warning and response teknik işbirliği gereksinimlerini belirleye- activities based on interactive, flexible ap-
kileri kolaylaştırmak üzere kaynak bozul- capacity, efficiently managing emergency cek ve önceliklerini saptayacak, proaches in order to ensure active partici-
masının süreç ve dinamikleri hakkında relief and food aid, and improving food pation of the population in affected areas,
güvenilir ve zamanında bilgi temini için stocking and distribution systems, cattle (d) kısa, orta ve uzun dönemli eylemleri to minimize the negative impact of such
ekolojik bozulmanın izlenmesi ve değer- protection schemes and public works and kapsayan ulusal eylem programlarının activities, and to identify and prioritize
lendirilmesi. alternative livelihoods for drought prone ve program uygulamalarının ölçüm ve requirements for financial assistance and
areas; and değerlendirmelerini sağlayacak anlamlı, technical cooperation;
Madde 9 ULUSAL EYLEM PROGRAMLARI- • monitoring and assessing ecological deg- niceliksel olarak belirlenebilir ve kolay
NIN HAZIRLANMASI, UYGULAMA VE DE- radation to provide reliable and timely in- doğrulanabilir göstergeler oluşturacak (d) establish pertinent, quantifiable and
ĞERLENDİRME GÖSTERGELERİ formation on the process and dynamics of ve readily verifiable indicators to ensure the
resource degradation in order to facilitate assessment and evaluation of national
Her etkilenen Afrika ülkesi Taraf, ulusal eylem better policy formulations and responses. (e) ulusal eylem programlarının uygulan- action programmes, which encompass ac-
programının hazırlanması, uygulanması ve ması hakkında ilerleme raporları hazırla- tions in the short, medium and long terms,
değerlendirilmesinde katalizör işlevi görecek Article 9 Preparation of national action prog- yacaktır. and of the implementation of such prog-
uygun bir ulusal koordinasyon mercii belir- rammes and implementation and evaluation rammes; and
leyecektir. Söz konusu koordinasyon mercii, indicators Madde 10 ALT-BÖLGESEL EYLEM PROG-
3’üncü maddenin ışığında, yerine göre: RAMLARININ ÖRGÜTSEL ÇERÇEVESİ (e) prepare progress reports on the imple-
Each affected African country Party shall de- mentation of the national action program-
(a) yerel halk ve toplulukların katılımını signate an appropriate national coordinating 1. Sözleşmenin 4’üncü maddesi uyarınca Afri- mes.
gerektiren ve yerel olarak yönlendirilen body to function as a catalyst in the preparati- ka ülkesi Taraflar, orta, doğu, kuzey, güney ve
bir danışma süreci ile başlayarak ve yerel on, implementation and evaluation of its nati- batı Afrika için alt-bölgesel eylem program- Article 10 Organizational framework of subre-
idari makamların, gelişmiş ülke Tarafla- onal action programme. This coordinating body larının hazırlanmasında ve uygulanmasında gional action programmes
rın, hükümetler arası kuruluşların ve sivil shall, in the light of article 3 and as appropriate: işbirliği yapacaklar ve bu yönden aşağıdaki so-
toplum kuruluşlarının işbirliğiyle, ulusal rumlulukları ilgili alt-bölgesel hükümetler arası 1. Pursuant to article 4 of the Convention,
düzeyde ilgili olanlarla ilk istişarelere (a) undertake an identification and review örgütlere devredilebileceklerdir: African country Parties shall cooperate in the
dayanarak, eylemlerin belirlenmesini ve of actions, beginning with a locally driven preparation and implementation of subregional
gözden geçirilmesini üstlenecek; consultation process, involving local po- (a) hazırlık çalışmalarında odak noktası action programmes for central, eastern, nort-
pulations and communities and with the sağlanması ve alt-bölgesel eylem prog- hern, southern and western Africa and, in that
(b) kalkınmayı ve sürdürülebilir arazi kul- cooperation of local administrative aut- ramı uygulamalarının koordinasyonu; regard, may delegate the following responsibili-
lanımını etkileyen kısıtlama, gereksinim horities, developed country Parties and ties to relevant subregional intergovernmental
ve açıkların teşhis ve analizini yapacak, intergovernmental and nongovernmental (b) ulusal eylem programlarının hazırlık organizations:
devam eden ilgili çalışmalardan tam organizations, on the basis of initial con- ve uygulamalarında yardım;
olarak yararlanarak tekrarları önlemek sultations of those concerned at the nati- (a) acting as focal points for preparatory
üzere pratik önlemler tavsiye edecek onal level; (c) bilgi, tecrübe ve know-how alışverişi- activities and coordinating the implemen-
ve elde edilen sonuçların uygulanmasını nin kolaylaştırılması ve ulusal mevzuatla- tation of the subregional action program-
teşvik edecek; (b) identify and analyse the constraints, mes;
60 61