Page 42 - CollesmeyleMucadele
P. 42
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER ÇÖLLEŞMEYLE MÜCADELE SÖZLEŞMESİ UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION
Madde 25 KURUM VE KURULUŞLAR ARA- Article 25 Networking of institutions, agencies bu raporların sunulma takvim ve biçimini be- on. The Conference of the Parties shall determi-
SINDA İLİŞKİLER AĞI and bodies lirleyecektir. ne the timetable for submission and the format
of such reports.
1. Bilim ve Teknoloji Komitesi, Taraflar Mecli- 1. The Committee on Science and Technology 2. Etkilenen ülke Taraflar 5’inci madde uyarın- 2. Affected country Parties shall provide a desc-
si’nin gözetiminde, mevcut ilişki ağları ile ağın shall, under the supervision of the Conference ca saptanan stratejilere ve bunların uygulan- ription of the strategies established pursuant to
birimlerini oluşturmaya hazır kurum ve kuru- of the Parties, make provision for the underta- masına ilişkin bir açıklama sunacaklardır. article 5 and of any relevant information on
luşların belirlenmesine ilişkin bir araştırma ve king of a survey and evaluation of the relevant their implementation.
değerlendirme yapacaktır. Böyle bir ilişkiler existing networks, institutions, agencies and 3.9-15’inci maddeler uyarınca ulusal eylem
ağı, Sözleşmenin uygulanmasına destek sağ- bodies willing to become units of a network. programları uygulayan etkilenen ülke Taraflar, 3. Affected country Parties which implement
layacaktır. Such a network shall support the implementa- programlarına ve bunların uygulanmalarına action programmes pursuant to articles 9 to 15
tion of the Convention. -ilişkin ayrıntılı bir açıklama sunacaklardır. shall provide a detailed description of the prog-
2. 1’inci paragrafta sözü edilen bu araştırma rammes and of their implementation.
ve değerlendirme sonucunda Bilim ve Tekno- 2. On the basis of the results of the survey and 4. Herhangi bir etkilenen ülke Taraflar grubu,
loji Komitesi, 16 -19’uncu maddelerde belirti- evaluation referred to in paragraph 1, the Com- eylem programları çerçevesinde alt-bölge ve/ 4. Any group of affected country Parties may
len konuların etkin bir biçimde ele alınmasını mittee on Science and Technology shall make veya bölge düzeyinde alman önlemlerle ilgili make a joint communication on measures ta-
sağlamak üzere yerel, ulusal ve diğer düzeyler- recommendations to the Conference of the ortak bir bildiri hazırlayabilir. ken at the subregional and/or regional levels in
deki birimler arasında bir ağ oluşturulmasına Parties on ways and means to facilitate and the framework of action programmes.
ve güçlendirilmesine ilişkin yöntemler konu- strengthen networking of the units at the local, 5. Gelişmiş ülke Taraflar, Sözleşme çerçeve-
sunda Taraflar Meclisi’ne tavsiyelerde bulu- national and other levels, with a view to ensu- sinde sağladıkları veya sağlamakta oldukları 5. Developed country Parties shall report on
nacaktır. ring that the thematic needs set out in articles malî kaynaklarla ilgili bilgiler de dahil olmak measures taken to a sist in the preparation and
16 to 19 are addressed. üzere, eylem programlarının hazırlanmasına implementation of action programmes, inc-
3. Bu tavsiyeleri göz önüne alarak Taraflar ve uygulanmasına yardımcı olmak için aldıkları luding information on the financial resources
Meclisi: 3. Taking into account these recommendations, önlemler hakkında bilgi vereceklerdir. they have provided, or are providing, under the
the Conference of the Parties shall: Convention.
(a) ağ için en uygun ulusal, alt-bölgesel, 6. 1-4’üncü paragraflar uyarınca sunulan bilgi-
bölgesel ve uluslararası birimleri tanım- (a) identify those national, subregional, ler, Daimî Sekretarya tarafından en kısa süre- 6. Information communicated pursuant to pa-
layarak, uygulamaya dönük işlemler ve regional and international units that are de Taraflar Meclisi’ne ve ilgili bağlı kuruluşuna ragraphs 1 to 4 shall be transmitted by the Per-
zamanlama konusunda tavsiyelerde bu- most appropriate for networking, and re- iletilecektir. manent Secretariat as soon as possible to the
lunacak ve commend operational procedures, and a Conference of the Parties and to any relevant
time frame, for them; and 7. Taraflar Meclisi, Afrika’dakiler başta olmak subsidiary body.
(b) böyle bir ağı her düzeyde güçlendir- üzere etkilenen ülke Tarafların talebi üzerine,
meye ve kolaylaştırmaya en uygun olan (b) identify the units best suited to facili- gerek bu madde uyarınca bilgi toplanması 7. The Conference of the Parties shall facilitate
birimleri tanımlayacaktır. tating and strengthening such networking ve iletilmesi gerekse eylem programlarının the provision to affected developing countries,
at all levels. teknik ve mali gereksinimlerinin belirlenmesi particularly those in Africa, on request, of te-
KISIM V USULLER amacıyla teknik ve mali destek sağlanmasını chnical and financial support in compiling and
PART 5 PROCEDURES kolaylaştıracaktır. communicating information in accordance with
this article, as well as identifying the technical
Madde 26 BİLGİ İLETİŞİMİ Madde 27 UYGULAMA SORUNLARININ and financial needs associated with action
Article 26 Communication of information ÇÖZÜMÜ İÇİN ÖNLEMLER programmes.
1. Taraflardan her biri, Taraflar Meclisi’nin
olağan toplantısında görüşülmek üzere, Söz- 1. Each Party shall communicate to the Con- Taraflar Meclisi, Sözleşmenin uygulanmasın- Article 27 Measures to resolve questions on
leşmeyi uygulamak için aldığı önlemler konu- ference of the Parties for consideration at its da ortaya çıkabilecek sorunların çözümü için implementation
sunda bir raporu Daimî Sekretarya vasıtasıyla ordinary sessions, through the Permanent Sec-
Taraflar Meclisi’ne iletecektir. Taraflar Meclisi, retariat, reports on the measures which it has The Conference of the Parties shall consider
taken for the implementation of the Conventi-
and adopt procedures and institutional mecha-
nisms for the resolution of questions that may
42 43