Page 46 - CollesmeyleMucadele
P. 46

BİRLEŞMİŞ MİLLETLER ÇÖLLEŞMEYLE MÜCADELE SÖZLEŞMESİ                                                 UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION




       ren Tarafların üçte iki çoğunluğu ile kararlaş-  reached, the amendment shall, as a last resort,   mesi, Yediemin tarafından tüm Taraflara ileti-  adoption or amendment of an annex shall be
       tırılacaktır.  Kararlaştırılan  değişiklik  Daimi  be adopted by a two-thirds majority vote of the   lecektir.           communicated by the Depositary to all Parties.
       Sekretarya tarafından Yediemine iletilecek ve  Parties present and voting at the meeting. The
       Tarafların onay, kabul, uygun görüş ve katıl-  adopted  amendment  shall  be  communicated   2. Sözleşmeye bölgesel uygulama eki ilavesi  2. An annex, other than an additional regional
       masına sunulmak üzere Yediemince dağıtımı  by  the  Permanent  Secretariat  to  the  Deposi-  veya  bölgesel  uygulama  eklerinde  değişiklik  implementation  annex,  or  an  amendment  to
       yapılacaktır.                        tary, who shall circulate it to all Parties for their   yapılması  dışında  kalan  ve  1’inci  paragrafa  an  annex,  other  than  an  amendment  to  any
                                            ratification, acceptance, approval or accession.  uygun  olarak  kabul  edilen  ekler  veya  ekler-  regional implementation annex, that has been
       4.  Bir  değişikliğe  ilişkin  onay,  kabul,  uygun                                 deki  değişiklikler,  Sözleşmenin  tüm  Tarafları  adopted in accordance with paragraph 1, shall
       görüş  ve  katılma  senetleri  Yediemine  tevdi  4. Instruments of ratification, acceptance, ap-  için Yedieminin söz konusu ek veya değişik-  enter into force for all Parties to the Convention
       edilirler.  3’üncü  paragraf  uyarınca  kararlaş-  proval or accession in respect of an amendment   liğin kabulünü Taraflara bildirdiği tarihten altı  six months after the date of communication by
       tırılan bir değişiklik, kabul eden Taraflar için,  shall  be  deposited  with  the  Depositary.  An   ay sonra yürürlüğe girecektir; ancak, bu süre  the Depositary to such Parties of the adoption
       kararlaştırıldığı tarihteki Sözleşme Taraflarının  amendment adopted pursuant to paragraph 3   içinde Yediemine yazılı olarak söz konusu ek  of such annex or amendment, except for those
       en az üçte ikisinin onay, kabul, uygun görüş ve  shall enter into force for those Parties having   veya  değişikliği  kabul  etmediğini  bildirmiş  Parties that have notified the Depositary in wri-
       katılma senetlerinin Yediemince alındığı tarihi  accepted it on the ninetieth day after the date   olan Taraflar müstesnadır. Bu ek veya değişik-  ting within that period of their non-acceptance
       izleyen doksanıncı günde yürürlüğe girecektir.  of receipt by the Depositary of an instrument of   likler, kabul etmediklerine ilişkin bildirimlerini  of such annex or amendment. Such annex or
                                            ratification, acceptance, approval or accession   geri alan Taraflar için, bu geri alma bildiriminin  amendment  shall  enter  into  force  for  Parties
       5. Değişiklik, diğer herhangi bir Taraf için, bu  by at least two thirds of the Parties to the Con-  Yediemine  ulaştığı  tarihi  izleyen  doksanıncı  which  withdraw  their  notification  of  non-ac-
       Tarafın Yediemine söz konusu değişikliğe iliş-  vention which were Parties at the time of the   günde yürürlüğe girecektir. 3.1’inci paragrafa  ceptance on the ninetieth day after the date on
       kin onay, kabul veya uygun görüş ve katılma  adoption of the amendment.             uygun olarak kabul edilmiş olan bir ilave bir  which withdrawal of such notification has been
       senedini verdiği tarihi izleyen doksanıncı gün-                                     bölgesel uygulama eki veya herhangi bir böl-  received by the Depositary.
       de yürürlüğe girecektir.             5. The amendment shall enter into force for any   gesel  uygulama  ekinde  yapılan  değişiklikler,
                                            other Party on the ninetieth day after the date   aşağıda belirtilen istisnalar dışında, bu ek veya  3. An additional regional implementation annex
       6. Bu madde ve 31’inci maddede geçen “ha-  on which that Party deposits with the Deposi-  değişikliğin  kabulünün  Yediemin  tarafından  or amendment to any regional implementation
       zır bulunan ve oy veren Taraflar” deyimi, hazır  tary its instrument of ratification, acceptance   Taraflara bildirildiği tarihten altı ay sonra Söz-  annex  that  has  been  adopted  in  accordance
       bulunan ve olumlu veya olumsuz oy kullanan  or approval of, or accession to the said amend-  leşmenin tüm Tarafları için yürürlüğe girecek-  with paragraph 1, shall enter into force for all
       Tarafları ifade etmektedir.          ment.                                          tir. Söz konusu istisnalar şunlardır:  Parties to the Convention six months after the
                                                                                                                                date of the communication by the Depositary
       Madde  31  EKLERİN  KABULÜ VE  DEĞİŞTİ-  6.  For the  purposes  of this  article  and  article   (a) Yukarıda belirtilen altı ay içinde Yedie-  to such Parties of the adoption of such annex or
       RİLMESİ                              31, “Parties present and voting” means Parties     mine  yazılı  olarak  o  bölgesel  uygulama  amendment, except with respect to:
                                            present and casting an affirmative or negative     ekinin ilavesini veya o bölgesel uygulama
       1. Sözleşmeye ek ilaveleri ve eklerdeki deği-  vote.                                    ekinde yapılan değişikliği kabul etmediği-  (a) any Party that has notified the Depo-
       şiklikler,  Sözleşmede  değişiklik  yapılmasına                                         ni bildirmiş olan Taraflar. Kabul etmeme   sitary  in  writing,  within  such  six  month
       dair 30’uncu maddede öngörülen usule uygun  Article  31  Adoption  and  amendment  of  an-  bildirimini  geri  alan Taraflar  için  söz  ko-  period, of its non-acceptance of that addi-
       olarak önerilir ve kabul edilirler. Sözleşmeye  nexes                                   nusu ek veya değişiklikler, kabul etmeme   tional regional implementation annex or of
       bölgesel  uygulama  eki  ilavesi  veya  bölgesel                                        bildiriminin geri alındığına dair bildirimin   the amendment to the regional implemen-
       uygulama  eklerinde  değişiklik  yapılmasıyla  1. Any additional annex to the Convention and   Yediemine ulaşma tarihini izleyen doksa-  tation  annex,  in  which  case  such  annex
       ilgili olarak yukarıdaki maddede belirtilen ço-  any amendment to an annex shall be proposed   nıncı günde yürürlüğe girecektir.  or  amendment  shall  enter  into  force  for
       ğunluk  hükmü,  ilgili  bölgeden  hazır  bulunan  and adopted in accordance with the procedure                              Parties  which  withdraw  their  notification
       ve  oy veren Tarafların  üçte  iki  çoğunluğunu  for amendment of the Convention set forth in   (b)  Bölgesel  uygulama  eki  ilavesi  veya   of nonacceptance on the ninetieth day af-
       da içerecektir. Bir ekin kabulü veya değiştiril-  article 30, provided that, in adopting an additi-  bunlardaki  bir  değişiklik  için  34’üncü   ter the date on which withdrawal of such
                                            onal regional implementation annex or amend-       maddenin  4’üncü  paragrafına  göre  be-  notification has been received by the De-
                                            ment  to  any  regional  implementation  annex,    yanda bulunmuş olan herhangi bir Taraf   positary; and
                                            the  majority  provided  for  in  that  article  shall   için söz konusu ek veya değişiklik, buna
                                            include a two thirds majority vote of the Parties   ilişkin onay, kabul, uygun görme veya ka-
                                            of the region concerned present and voting. The    tılma bildiriminin Yediemine tevdi tarihini

      46                                                                                                                                                             47
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51