Page 50 - CollesmeyleMucadele
P. 50
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER ÇÖLLEŞMEYLE MÜCADELE SÖZLEŞMESİ UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION
sayılı kararı ile geçici olarak oluşturulan sekre- any regional implementation annex shall enter mine yazılı bildirimde bulunarak Sözleşmeden 1. At any time after three years from the date
tarya tarafından yürütülecektir. into force only upon the deposit of its instru- çekilebilir. on vvhich the Convention has entered into for-
ment of ratification, acceptance, approval or ce for a Party, that Party may vvithdravv from
Madde 36 YÜRÜRLÜĞE GİRİŞ accession with respect thereto. 2. Böyle bir çekilme, bildirimin Yediemine the Convention by giving written notification to
Article 35 Interim arrangements ulaşma tarihinden itibaren bir yıl dolduktan the Depositary.
1. Sözleşme, ellinci onay, kabul, uygun görme sonra veya bu tarihten daha geç ise çekilme
veya katılma senedinin tevdi tarihini izleyen The secretariat functions referred to in article bildiriminde belirtilen tarihte geçerli olacaktır. 2. Any such withdravval shall take effect upon
doksanıncı günde yürürlüğe girecektir. 23 will be carried out on an interim basis by expiry of one year from the date of receipt by
the secretariat established by the General As- Madde 39 YEDİEMİN the Depositary of the notification of vvithdrav-
2. Ellinci onay, kabul, uygun görme veya katıl- sembly of the United Nations in its resolution val, or on such later date as may be specified in
ma senedinin tevdi edilmesinden sonra Söz- 47/188 of 22 December 1992, until the comp- Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, Sözleşme- the notification of withdravval.
leşmeyi onaylayan, kabul eden, uygun gören letion of the first session of the Conference of nin Yedieminidir.
veya Sözleşmeye katılan her bir Devlet veya the Parties. Article 39 Depositary
bölgesel ekonomik entegrasyon örgütü için Madde 40 ASIL METİNLER
Sözleşme, bu Devlet veya bölgesel ekonomik Article 36 Entry into force The Secretary-General of the United Nations
entegrasyon örgütünün onay, kabul, uygun Arapça, Çince, İngilizce, Fransızca, Rusça ve shall be the Depositary of the Convention.
görme veya katılma senedini tevdi ettiği tarihi 1. The Convention shall enter into force on the İspanyolca metinlerinin her biri eşit olarak asıl Article 40 Authentic texts
izleyen doksanıncı günde yürürlüğe girecektir. ninetieth day after the date of deposit of the olan bu Sözleşmenin orijinali, Birleşmiş Millet- The original of the present Convention, of vvhi-
fiftieth instrument of ratification, acceptance, ler Genel Sekreterine tevdi edilecektir. ch the Arabic, Chinese, English, French, Russian
3. 1’inci ve 2’nci paragrafların amacı açısından, approval or accession. and Spanish texts are equally authentic, shall
bir bölgesel ekonomik entegrasyon örgütü ŞAHADET MAKAMINDA, usulü dairesinde be deposited vvith the Secretary-General of the
tarafından tevdi edilen bir senet, bu örgütün 2. For each State or regional economic integ- yetkilendirilen aşağıdaki imza sahipleri işbu United Nations.
üyesi olan Devletler tarafından tevdi edilmiş ration organization ratifying, accepting, appro- Sözleşmeyi imzalamışlardır.
olan senetlere ilave olarak sayılmayacaktır. ving or acceding to the Convention after the INVVITNESSVVHEREOF the undersigned, be-
deposit of the fiftieth instrument of ratification, İŞBU SÖZLEŞME bin dokuz yüz doksan dört ing duly authorized to that effect, have signed
Madde 37 ÇEKİNCELER acceptance, approval or accession, the Con- yılı Haziran ayının 17’nci günü Paris’te düzen- the present Convention.
vention shall enter into force on the ninetieth lenmiştir.
Bu Sözleşmeye çekince konulamaz. day after the date of deposit by such State or DONE AT Paris, this 17th day of June one thou-
regional economic integration organization of EK I AFRİKA İÇİN BÖLGESEL UYGULAMA sand nine hundred and ninetyfour.
Madde 38 ÇEKİLME its instrument of ratification, acceptance, ap-
proval or accession. EKİ ANNEX I
1. Herhangi bir Taraf, Sözleşmenin kendisi
açısmdan yürürlüğe girişinden itibaren üç yıl 3. For the purposes of paragraphs 1 and 2, any Madde 1 KAPSAM REGIONAL IMPLEMENTATION ANNEX FOR
geçtikten sonra herhangi bir zamanda, Yedie- instrument deposited by a regional economic
integration organization shall not be coun- Bu Ek, Tarafların hepsini ilgilendirmek üzere, AFRICA
ted as additional to those deposited by States Sözleşmeye ve özellikle de Sözleşmenin 7’nci
members of the organization. maddesine uygun olarak Afrika’nın kurak, yarı Article 1 Scope
kurak ve yarı nemli kıraç alanlarında çölleş-
Article 37 Reservations meyle mücadele etmek ve/veya kuraklığın This Annex applies to Africa, in relation to each
etkilerini hafifletmek amacıyla, Afrika’ya uy- Party and in conformity with the Convention, in
No reservations may be made to this Conven- gulanmak için hazırlanmıştır. particular its article 7, for the purpose of com-
tion. bating desertification and/or mitigating the ef-
Madde 2 AMAÇ fects of drought in its arid, semi-arid and dry
Article 38 Withdrawal sub-humid areas.
Bu Ekin amacı, Afrika’da ulusal, alt-.bölgesel
ve bölgesel düzeylerde ve Afrika’nın özel ko-
50 51