Page 37 - CollesmeyleMucadele
P. 37
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER ÇÖLLEŞMEYLE MÜCADELE SÖZLEŞMESİ UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION
muştur. Söz konusu Global Mekanizma, Taraf- This Global Mechanism shall function under 7. Taraflar Meclisi, 4’üncü paragraf uyarınca 7. The Conference of the Parties shall, at its
lar Meclisi’nin yetki ve yönlendirmesi altında the authority and guidance of the Conference kendisine karşı sorumlu olan Global Mekaniz- third ordinary session, review the policies, ope-
işleyecek ve ona karşı sorumlu olacaktır. of the Parties and be accountable to it. ma’nın politikalarını, uygulamaya yönelik usul- rational modalities and activities of the Global
lerini ve faaliyetlerini 7’nci madde hükümleri- Mechanism accountable to it pursuant to pa-
5. Taraflar Meclisi, ilk olağan toplantısında 5. The Conference of the Parties shall identify, ni dikkate alarak üçüncü olağan toplantısında ragraph 4, taking into account the provisions
Global Mekanizma’yı barındıracak bir örgütü at its first ordinary session, an organization to değerlendirecek ve bu değerlendirme sonu- of article 7. On the basis of this review, it shall
saptayacaktır. Taraflar Meclisi ve saptamış ol- house the Global Mechanism. The Conference cunda gerekli gördüğü önlemleri alacaktır. consider and take appropriate action.
duğu örgüt, bu Global Mekanizma tarafından, of the Parties and the organization it has iden-
diğer hususların yanı sıra: tified shall agree upon modalities for this Global KISIM IV KURUMLAR PART 4 INSTITUTIONS
Mechanism to ensure inter alia that such Mec-
(a) Sözleşmenin uygulanması amacıyla hanism:
kullanılabilecek iki taraflı veya çok taraflı Madde 22 TARAFLAR MECLİSİ Article 22 Conference of the Parties
işbirliği programlarının tanımlanarak en- (a) identifies and draws up an inventory
vanterinin çıkarılmasını; of relevant bilateral and multilateral coo- 1. işbu Sözleşme ile bir Taraflar Meclisi kurul- 1. A Conference of the Parties is hereby estab-
peration programmes that are available to muştur. lished.
(b) yenilikçi finansman yöntemleri, malî implement the Convention;
yardım kaynakları ve ulusal düzeyde iş- 2. Taraflar Meclisi, Sözleşme’nin en üst organı- 2. The Conference of the Parties is the supreme
birliği faaliyetlerinde koordinasyonun (b) provides advice, on request, to Parties dır. Görev kapsamı çerçevesinde etkin uygula- body of the Convention. It shall make, within
iyileştirilmesi konularında istek üzerine on innovative methods of financing and ma için gerekli kararları alacaktır. Özellikle de: its mandate, the decisions necessary to promo-
Taraflara tavsiyelerde bulunulmasını; sources of financial assistance and on im- te its effective implementation. In particular, it
proving the coordination of cooperation (a) ulusal, alt-bölgesel, bölgesel ve ulus- shall:
(c) ilgilenen Taraflara, ilgili hükümetler activities at the national level; lararası düzeyde edinilen deneyimler
arası kuruluşlara ve sivil toplum kuru- ışığında ve bilimsel ve teknolojik bilgiler- (a) regularly review the implementation of
luşlarına, aralarında koordinasyonun ko- (c) provides interested Parties and rele- deki gelişmelere dayanarak, Sözleşmenin the Convention and the functioning of its
laylaştırılması amacıyla mevcut fon kay- vant intergovernmental and nongovern- uygulanmasını ve kurumsal düzenleme- institutional arrangements in the light of
nakları ve finansman biçimleri konusunda mental organizations with information on lerinin işlerliğini düzenli aralıklarla değer- the experience gained at the national, sub-
bilgi sağlanmasını ve available sources of funds and on funding lendirecek; regional, regional and international levels
patterns in order to facilitate coordination and on the basis of the evolution of scien-
(d) Taraflar Meclisi’ne ikinci olağan top- among them; and (b) Taraflarca benimsenen önlemlere tific and technological knowledge;
lantısından başlayarak faaliyetleri hak- ilişkin bilgi değişimini destekleyecek ve
kında bilgi verilmesini sağlamak üzere, (d) reports to the Conference of the Parties, kolaylaştıracak, 26’ncı madde uyarınca (b) promote and facilitate the exchange of
Global Mekanizma’nın çalışma usulleri beginning at its second ordinary session, sunulacak bilginin iletileceği biçim ve information on measures adopted by the
üzerinde anlaşmaya varacaklardır. on its activities. takvimi kararlaştıracak, raporları değer- Parties, and determine the form and time-
lendirecek ve bunlara göre tavsiyelerde table for transmitting the information to be
bulunacak; submitted pursuant to article 26, review
6. Taraflar Meclisi ilk toplantısında, mümkün 6. The Conference of the Parties shall, at its
olduğunca mevcut bütçe ve insan gücü kay- first session, make appropriate arrangements the reports and make recommendations
nakları çerçevesinde kalmak suretiyle, Global with the organization it has identified to house (c) Sözleşmenin uygulanması için gerekli on them;
Mekanizma’nın idarî işlemlerine ilişkin gerekli the Global Mechanism for the administrative gördüğü bağlı kuruluşları oluşturacak;
düzenlemeleri, söz konusu mekanizmayı ba- operations of such Mechanism, drawing to the (c) establish such subsidiary bodies as are
rındırmak üzere saptamış olduğu örgütle bir- extent possible on existing budgetary and hu- (d) bağlı kuruluşlarınca sunulan raporları deemed necessary for the implementation
likte yapacaktır. man resources. değerlendirecek ve bu kuruluşlara reh- of the Convention;
berlik edecek;
(d) review reports submitted by its subsidi-
(e) gerek kendisinin gerekse bağlı kuru- ary bodies and provide guidance to them;
luşlarının içtüzük ve mali kurallarını oybir-
liğiyle kararlaştırarak kabul edecek; (e) agree upon and adopt, by consensus,
rules of procedure and financial rules for
36 37