Page 95 - BarselonaSozlesmesi
P. 95
BARSELONA SÖZLEŞMESİ THE BARCELONA CONVENTION
OLAĞANÜSTÜ HALLERDE AKDENİZ’İN PROTOCOL CONCERNING CO-OPERATION diğer zararlı maddelerin mevcudiyeti tances resulting from accidental causes or an
PETROL VE DİĞER ZARARLI MADDELERLE IN COMBATING POLLUTION OF THE veya küçük miktarlardaki boşaltmaların accumulation of small discharges which are
polluting or threatening to pollute the sea wit-
birikerek denizi kirletmesi veya kirlet-
KİRLENMESİNDE YAPILACAK MÜCADELE MEDITERRANEAN SEA BY OIL AND OTHER mek üzere bulunması ile deniz ortamı- hin the area defined in Article 1 of the Conven-
VE İŞBİRLİĞİNE AİT PROTOKOL HARMFUL SUBSTANCES İN CASES OF na, kıyılara veya Taraflardan birinin veya tion for the Protection of the Mediterranean
Sea against Pollution, (hereinafter referred to
birkaçının buraya bağlı menfaatlerine
Akdeniz’in Kirlenmeye Karşı Korunması- EMERGENCY (REMPEC PROTOCOL) yönelmiş ciddi ve yakın tehlike durumla- as -”the Convention”).
na Ait Sözleşme’ye Taraflar olarak, The contractıng partıes to the present protocol, rında gerekli tedbirleri almak üzere işbu
Akdeniz Sahasında petrol ve diğer zarar- Being parties to the Conventıon for the Prote- Protokole Taraf Olanlar (bundan sonra Article 2
lı maddeler yolu ile meydana gelen ciddi ction of the Mediterranean Sea against Pollu- “Taraflar” olarak anılmıştır) işbirliği yapa- For the purpose of this Protocol, the term rela-
deniz kirlenmesinin sahildar Devletler tion, caklardır. ted interests” means the interests of a coastal
ve deniz ekosistemi için tehlike yaratma State directly affected or threatened and con-
potansiyeline sahip bulunduğunu kabul Recognizing that grave pollution of the sea Madde 2 cerning, among others:
ederek, by-oil and other harmful substances in the Me- İşbu Protokolün amaçları açısından
diterranean Sea Area involves a danger for the (a) activities in coastal waters, in ports or -estu-
Bu kirlilikle mücadele için sahildar Dev- coastal States and the marine eco-system, «bağlı menfaatler» terimi, diğer men- aries, including fishing activities;
letlerin işbirliğine ihtiyaç bulunduğunu faatler yanında, sahildar bir Devletin
dikkate alarak, Gemilerden Vaki Olan Considering that the co-operation of all the menfaatlerinin dolaysız olarak aşağıdaki (b) the historical and tourist appeal of the area
Kirliliğin Önlenmesine Ait Uluslararası -coastal States of the- Mediterranean is called noktalarda etkilenmesini veya tehlikeye in question, including water sports and re-cre-
1973 Sözleşmesini; Petrol Kirliliği Yara- for -to combat this pollution, düşmesini ifade etmektedir: ation;
tan Kaza Hallerinde Açık Denizlere Mü- Bearing in mind the International Convention a. Balıkçılık faaliyetleri de dahil olmak (c) the health of the coastal population;
dahale Edilmesine Ait Uluslararası 1969 for the Prevention of Pollution from Ships, 197 üzere, kıyı sularında, limanlarda veya (d) the preservation of living resources.
Sözleşmesini; aynı zamanda, Denizlerin 3, -the International Conventıon relating to In- körfezlerde yapılan faaliyetler;
Petrol Dışındaki Maddeler Tarafından tervention on the High Seas in Cases of Oil Pol- Article 3
Kirlenmesi Halinde Açık Denizlere Mü- lution Casualties, 1969, as well as the Protocol b. Su sporları ve dinlenme de dahil ol-
dahale Edilmesi hakkında 1973 Proto- relating-to Intervention on the High Seas in mak üzere söz konusu bölgenin tarihî ve The Parties shall endeavour to maintain and
kolünü hatırda bulundurarak, Cases of Marine Pollution by Substances Other turistik çekiciliği; pro-mote, either individually or through bilate-
Petrol Kirlenmesi Zararlarında Kamu Yü- than Oil, 197 3, c. Sahil nüfusunun sağlığı; ral or multilateral co-operation, their contingen-
kümlülüğü hakkında Uluslararası 1969 Further taking into account the International d. Canlı kaynakların korunması. cy plans -and means for combating pollution of
Sözleşmesini de göz önünde bulundu- -Convention on Civil Liability for Oil Pollution the sea by oil-and other harmful substances.
rarak, Damage, 1969, have agreed as follows: Madde 3 These means shall include, in partıcular, equip-
ment, ships, aircraft and ,manpower prepared
İşbu Protokole taraf olanlar aşağıdaki şe- Taraflar tek tek veya ikili veya çok ta- for operations in cases of emergency;
kilde anlaşmaya varmışlardır: Article 1 raflı işbirliği yolu ile denizlerin petrol ve
Madde 1 The Contracting Parties to this Protocol (he- diğer zararlı maddelerle kirlenmesine Article 4
karşı mücadele etmek üzere, âcil durum
rein-after referred to as “the Parties”) shall
The Parties shall develop and apply, either in-
Akdeniz’in Kirlenmeye Karşı Korun- co-operate-in taking the necessary measures planlarının ve araçlarının hazır bulundu- dividually or through bilateral or multilateral
masına Ait Sözleşme’nin (bundan son- in cases of grave and imminent danger to rulmasına ve teşvik edilmesine gayret co-operation, monitoring activities covering
ra “Sözleşme” olarak anılmıştır) 1’inci the marine environment, the coast or göstereceklerdir. Bu araçlar özellikle, the Mediterranean Sea Area in order to have as
maddesiyle tanımlanan saha içinde kaza related interests of one or more of the fevkalâde hallerde kullanılmak üzere precise information as possible on the situati-
sonucu büyük miktarlarda petrol veya Parties due to the presence of massive hazırlanmış araç ve gereçleri, gemileri, ons referred to -in article 1 of this Protocol.
quantities of-oil or other harmful subs- uçakları ve personeli kapsar.
94 95