Page 94 - BarselonaSozlesmesi
P. 94

BARSELONA SÖZLEŞMESİ                                                                                                            THE BARCELONA CONVENTION

       OLAĞANÜSTÜ HALLERDE AKDENİZ’İN       PROTOCOL CONCERNING CO-OPERATION               diğer  zararlı  maddelerin  mevcudiyeti   tances resulting from accidental causes or an
       PETROL VE DİĞER ZARARLI MADDELERLE   IN COMBATING POLLUTION OF THE                  veya küçük miktarlardaki boşaltmaların   accumulation  of  small  discharges  which  are
                                                                                                                                polluting or threatening to pollute the sea wit-
                                                                                           birikerek  denizi  kirletmesi  veya  kirlet-
       KİRLENMESİNDE YAPILACAK MÜCADELE     MEDITERRANEAN SEA BY OIL AND OTHER             mek  üzere  bulunması  ile  deniz  ortamı-  hin the area defined in Article 1 of the Conven-
       VE İŞBİRLİĞİNE AİT PROTOKOL          HARMFUL SUBSTANCES İN CASES OF                 na, kıyılara veya Taraflardan birinin veya   tion  for  the  Protection  of  the  Mediterranean
                                                                                                                                Sea  against  Pollution,  (hereinafter  referred  to
                                                                                           birkaçının  buraya  bağlı  menfaatlerine
       Akdeniz’in Kirlenmeye Karşı Korunması-  EMERGENCY (REMPEC PROTOCOL)                 yönelmiş ciddi ve yakın tehlike durumla-  as -”the Convention”).
       na Ait Sözleşme’ye Taraflar olarak,  The contractıng partıes to the present protocol,  rında gerekli tedbirleri almak üzere işbu
       Akdeniz Sahasında petrol ve diğer zarar-  Being parties to the Conventıon for the Prote-  Protokole  Taraf  Olanlar  (bundan  sonra   Article 2
       lı maddeler yolu ile meydana gelen ciddi   ction of the Mediterranean Sea against Pollu-  “Taraflar” olarak anılmıştır) işbirliği yapa-  For the purpose of this Protocol, the term rela-
       deniz  kirlenmesinin  sahildar  Devletler   tion,                                   caklardır.                           ted interests” means the interests of a coastal
       ve deniz ekosistemi için tehlike yaratma                                                                                 State directly affected or threatened and con-
       potansiyeline sahip bulunduğunu kabul   Recognizing  that  grave  pollution  of  the  sea   Madde 2                      cerning, among others:
       ederek,                              by-oil and other harmful substances in the Me-  İşbu  Protokolün  amaçları  açısından
                                            diterranean Sea Area involves a danger for the                                      (a) activities in coastal waters, in ports or -estu-
       Bu kirlilikle mücadele için sahildar Dev-  coastal States and the marine eco-system,  «bağlı  menfaatler»  terimi,  diğer  men-  aries, including fishing activities;
       letlerin  işbirliğine  ihtiyaç  bulunduğunu                                         faatler  yanında,  sahildar  bir  Devletin
       dikkate  alarak,  Gemilerden  Vaki  Olan   Considering  that  the  co-operation  of  all  the   menfaatlerinin dolaysız olarak aşağıdaki   (b) the historical and tourist appeal of the area
       Kirliliğin  Önlenmesine  Ait  Uluslararası   -coastal States of the- Mediterranean is called   noktalarda etkilenmesini veya tehlikeye   in question, including water sports and re-cre-
       1973 Sözleşmesini; Petrol Kirliliği Yara-  for -to combat this pollution,           düşmesini ifade etmektedir:          ation;
       tan Kaza Hallerinde Açık Denizlere Mü-  Bearing in mind the International Convention   a.  Balıkçılık  faaliyetleri  de  dahil  olmak   (c) the health of the coastal population;
       dahale Edilmesine Ait Uluslararası 1969   for the Prevention of Pollution from Ships, 197   üzere,  kıyı  sularında,  limanlarda  veya   (d) the preservation of living resources.
       Sözleşmesini; aynı zamanda, Denizlerin   3, -the International Conventıon relating to In-  körfezlerde yapılan faaliyetler;
       Petrol  Dışındaki  Maddeler  Tarafından   tervention on the High Seas in Cases of Oil Pol-                               Article 3
       Kirlenmesi Halinde Açık Denizlere Mü-  lution Casualties, 1969, as well as the Protocol   b. Su sporları ve dinlenme de dahil ol-
       dahale  Edilmesi  hakkında  1973  Proto-  relating-to  Intervention  on  the  High  Seas  in   mak üzere söz konusu bölgenin tarihî ve   The  Parties  shall  endeavour  to  maintain  and
       kolünü hatırda bulundurarak,         Cases of Marine Pollution by Substances Other   turistik çekiciliği;                pro-mote, either individually or through bilate-
       Petrol Kirlenmesi Zararlarında Kamu Yü-  than Oil, 197 3,                           c. Sahil nüfusunun sağlığı;          ral or multilateral co-operation, their contingen-
       kümlülüğü  hakkında  Uluslararası  1969   Further  taking  into  account  the  International   d. Canlı kaynakların korunması.  cy plans -and means for combating pollution of
       Sözleşmesini  de  göz  önünde  bulundu-  -Convention on Civil Liability for Oil Pollution                                the  sea  by  oil-and  other  harmful  substances.
       rarak,                               Damage, 1969, have agreed as follows:          Madde 3                              These means shall include, in partıcular, equip-
                                                                                                                                ment, ships, aircraft and ,manpower prepared
       İşbu Protokole taraf olanlar aşağıdaki şe-                                          Taraflar  tek  tek  veya  ikili  veya  çok  ta-  for operations in cases of emergency;
       kilde anlaşmaya varmışlardır:        Article 1                                      raflı işbirliği yolu ile denizlerin petrol ve

       Madde 1                              The  Contracting  Parties  to  this  Protocol  (he-  diğer  zararlı  maddelerle  kirlenmesine   Article 4
                                                                                           karşı mücadele etmek üzere, âcil durum
                                            rein-after  referred  to  as  “the  Parties”)  shall
                                                                                                                                The Parties shall develop and apply, either in-
       Akdeniz’in  Kirlenmeye  Karşı  Korun-  co-operate-in  taking  the  necessary  measures   planlarının ve araçlarının hazır bulundu-  dividually  or  through  bilateral  or  multilateral
       masına  Ait  Sözleşme’nin  (bundan  son-  in  cases  of  grave  and  imminent  danger  to   rulmasına  ve  teşvik  edilmesine  gayret   co-operation,  monitoring  activities  covering
       ra  “Sözleşme”  olarak  anılmıştır)  1’inci   the  marine  environment,  the  coast  or   göstereceklerdir.  Bu  araçlar  özellikle,   the Mediterranean Sea Area in order to have as
       maddesiyle tanımlanan saha içinde kaza   related interests of one or more of the    fevkalâde  hallerde  kullanılmak  üzere   precise information as possible on the situati-
       sonucu  büyük  miktarlarda  petrol  veya   Parties due to the presence of massive   hazırlanmış  araç  ve  gereçleri,  gemileri,   ons referred to -in article 1 of this Protocol.
                                            quantities of-oil or other harmful subs-       uçakları ve personeli kapsar.


      94                                                                                                                                                             95
   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99