Page 70 - BarselonaSozlesmesi
P. 70

BARSELONA SÖZLEŞMESİ                                                                                                            THE BARCELONA CONVENTION


       16.  EK  I’e  göre  kodu,  EK  II’ye  göre   16.  Code  according  to  ANNEX  I,  classificati-  4/ İlgili sigorta şartları ve bunun ihracat-  4/ Information to be provided on relevant in-
       sınıflandırılması, H numarası, UN sınıfı;  ons according to ANNEX II, H number, and UN   çı, taşıyıcı veya bertaraf edecek tarafça   surance requirements and how they are met by
                                            class;                                         nasıl karşılanacağına ilişkin bilgi sağlana-  exporter, carrier and disposer.
       17. EK III uyarınca bertaraf yöntemi;                                               caktır.
                                            17. Method of disposal as per ANNEX III;                                            5/  The  nature  and  the  concentration  of  the
       18. Üretici ve ihracatçı tarafından bilgi-                                          5/  Zehirlilik  ve  atığın  gerek  işlem  ge-  most hazardous components, in terms of toxi-
       lerin doğruluğuna ilişkin beyan;     18. Declaration by the generator and exporter   rekse önerilen bertaraf yöntemine bağlı   city and other dangers presented by the waste
                                            that the information is correct;
       19. Atığı bertaraf edecek olan tarafından   19. Information transmitted (including techni-  olarak yaratabileceği diğer tehlikeler açı-  both in handling and in relation to the proposed
       ihracatçı  veya  üreticiye  iletilen  bilgiler   cal description of the plant) to the exporter or   sından en tehlikeli bileşenlerinin doğası   disposal method.
       (tesisin teknik tanımı dahil) ışığında yapı-  generator from the disposer of one waste upon   ve yoğunluğu.              6/ In the case of a general notification covering
       lan değerlendirmeler sonucunda ithalat-  which the latter has based his assessment that   6/  Birçok  yüklemeyi  kapsayan  genel   several  shipments,  both  the  estimated  total
       çı ülkenin kanunları ve mevzuatı kapsa-  there is no reason to believe that one waste will   bir bildirim söz konusu olduğunda hem   quantity and the estimated quantities for each
       mında atığın çevreye uyumlu bir şekilde   not be managed in an environmentally sound   tahmini  toplam  miktar  hem  de  her  bir   individual shipment will be required.
       yönetilmeyeceğine inanmak için hiç bir   manner in accordance with the laws and regu-  yüklemenin  ayrı  ayrı  tahmini  miktarları   7/ Insofar as this is necessary to assess the ha-
       nedenin bulunmaması;                 lations of the country of import;              gereklidir.                          zard and determine the appropriateness of the
                                                                                           7/  Bu  tehlikeyi  değerlendirebilmek  ve   proposed disposal operation.
       20.  İhracatı yapan  ile  bertarafı  gerçek-  20.  Information  concerning  tine  contract   önerilen bertaraf işleminin uygunluğunu
       leştirecek  taraf  arasındaki  sözleşmeye   between one exporter and the disposer.  belirleyebilmek için gereklidir.
       ilişkin bilgiler.                    NOTES
       NOTLAR                               The Organization should make use of a Noti-
                                            fication  Form  and  accompanying  documents
       Basel Sözleşmesi, OECD ve Avrupa Eko-  such as those developed within the framework
       nomik Topluluğu tarafından geliştirilen-  of  the  Basel  Convention,  the  OECD  and  the
       lere  benzer  bir  Bildirim  Formu ve  ilişik   European Community.
       evrakın  Teşkilât  tarafından  da  kullanıl-  1/ Full name and address, telephone, telex or
       ması gerekir.
                                            telefax number and the name, address, telep-
       1/  Tam  isim  ve  adres,  telefon,  teleks   hone, telex or telefax number of the person to
       veya  faks  numarası  ile  temas  edilecek   be contacted.
       kişinin adı, adresi, telefonu, teleks veya   2/ Full name and address, telephone, telex or
       faks numarası.
                                            telefax number.
       2/  Tam  isim  ve  adres,  telefon,  teleks   3/ In the case of a general notification covering
       veya faks numarası.                  several  shipments,  either  the  expected  dates
       3/ Birçok yüklemeyi kapsayan genel bir   of each shipment or, if this is not known, the
       bildirim  söz  konusu  olduğunda,  ya  her   expected  frequency  of  the  shipments  will  be
       bir yüklemenin tahmini tarihleri veya bu   required.
       bilinmiyorsa yüklemelerin tahmini sıklı-
       ğının bildirilmesi gerekir.





      70                                                                                                                                                             71
   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75