Page 34 - BarselonaSozlesmesi
P. 34
BARSELONA SÖZLEŞMESİ THE BARCELONA CONVENTION
Madde 10 Article 10 Madde 12 only on Government non-commercial servi-
ce. However, each Party shall ensure -by the
1. Her bir Taraf, 1. Each Party shall designate one or more com- Her bir Taraf denizcilik denetim gemileri- adoption of appropriate measures not impai-
a) 5’inci maddede öngörülen izinleri ver- petent authorities: ne ve uçaklarına ve diğer uygun servisle- ring -the operations or operational capabilities
rine, kendi makamlarına Akdeniz Deniz
mek, (a) Issue the special permits provided for in ar- Alanı’nda bu Protokol’ün hükümlerine of such ships or aircraft owned or operated by
it, that such ships and aircraft act in a manner
b) Boşaltılmasına izin verilen atıkların ticle 5; aykırı biçimde boşaltma şüphesi uyandı- consistent, so far -as is reasonable and practi-
veya başka maddelerin tabiatına ve mik- (b) Issue the general permits provided for in ar- ran tüm olaylar ve koşullar hakkında ta- cable, with this Protocol.
tarlarına ve boşaltma yeri, tarihi ve yön- ticle 6; limat verme yükümlülüğünü kabul eder.
temine ilişkin kayıtları saklamak üzere (c) Keep records of the nature and quantities Bu durumdaki Taraf, eğer uygun bulursa, Article 12
bir veya daha çok yetkili makam belirte- of the wastes or other matter permitted to be aynı şekilde herhangi bir başka ilgili Ta-
cektir. rafa da bilgi verir. Each Party undertakes to issue instructions to
dumped and the location, date and method of its maritime inspection ships and aircraft and
2. Herbir Tarafın yetkili makamları boşal- dumping: to other appropriate services to report to its
tılması hedeflenen, Madde 13
2. The competent authorities of each Party authorities any incidents or conditions in the
a) Kendi ülkesinde yüklenmiş, shall issue the permits provided for in articles 5 Bu Protokol’deki hiçbir husus her bir Ta- Mediterranean Sea Area which gives rise to
rafın uluslararası hukuk uyarınca boşalt-
b) Yükleme bu Protokol’e taraf olma- and 6 in respect of the wastes- or other matter madan kaynaklanan kirliliği önlemek için suspicions that dumping in contravention of
the provisions of this Protocol has occurred
intended for dumping:
yan başka bir Devlet’in ülkesinde mey- başka tedbirler alma hakkını etkilemez. or is about to occur. That Party shall, if it con
dana geldiyse, kendi ülkesinde kayıtlı ‘(a) Loaded in its territory; siders it appropriate, report accordingly to any
veya kendi bayrağını taşıyan bir gemiye (b) Loaded by a ship or aircraft registered in -its Madde 14 other Party concerned.
veya uçağa yüklenmiş atıklar veya başka territory or flying its flag, .when the loading
maddeler için 5 inci maddede öngörülen occurs in the territory of a State not Party to 1. Protokol’ün Taraflarının olağan top- Article 13
izinleri vereceklerdir. lantıları Sözleşme’nin Akit Taraflarının
this-Protocol. Sözleşme’nin 18 inci maddesi uyarınca Nothing in this Protocol shall affect the right
Madde 11 Article 11 yapılan olağan toplantılarıyla bağlantılı of each Party to adopt other measures, in ac-
1. Her bir Taraf bu Protokol’ü uygulamak 1. Each Party shall apply the measures required olarak gerçekleştirilecektir. Taraflar aynı cordance with international law, to prevent
pollution due to dumping.
için gerekli olan önlemleri, zamanda Sözleşme’nin 18 inci maddesi
to implement this Protocol to all: uyarınca olağandışı toplantılar da yapa-
a) kendi ülkesinde kayıtlı veya kendi bay- (a) Ships and aircraft registered in its territory bilirler. Article 14
rağını taşıyan tüm gemilere ve uçaklara;
or flying its flag; 1. Ordinary meetings of the Parties to this Pro-
b) boşaltılacak atıkları veya başka mad- (b) Ships and aircraft loading in its territory 2. Bu Protokol’ün Taraflarının toplantıla- tocol shall be held in conjunction with ordinary
deleri kendi ülkesinde yüklenen tüm ge- wastes or other matter which are to be dum- rının görevleri aşağıdakiler olacaktır: meetings -of the Contracting Parties to the
milere ve uçaklara; a) Bu Protokol’ün yerine getirilişini sü- Convention held pursuant to article 14 of the
ped;
c) kendi yargı yetkisine giren alanlarda (c) Ships and aircraft believed to be engaged in rekli gözden geçirmek ve kabul edilen Convention. The Parties to this Protocol may
boşaltmayla ilgisi olduğuna inanılan tüm -dumping in areas under its jurisdiction in this önlemlerin verimliliğini ve özellikle ekler also hold extraordinary meetings in-conformity
gemilere ve uçaklara uygulayacaktır. biçimde başka yeni önlemlere olan ihti- with article 14 of the Convention.
matter.
yacı incelemek; 2. It shall ‘be the function of the meetings of the
2. This Protocol shall not apply to any ships or Parties to this Protocol:
aircraft owned or operated by a State Party b) 5, 6 ve 7 nci maddeler uyarınca ve-
to this Protocol and used for the time being rilmiş olan izinlerin ve yapılmış olan bo- (a) To keep under review the implementation of
this Protocol, and to consider the efficacy of the
34 35