Page 31 - BarselonaSozlesmesi
P. 31

BARSELONA SÖZLEŞMESİ                               THE BARCELONA CONVENTION


 Madde 1  Article 1  yatağında  veya  toprak  altında  atıkların   4. “Dumping” does not include:
       veya başka maddelerin her türlü kasten
 Bu Protokol’ün bundan böyle “Taraflar”   The Contracting Parties to this Protocol (here-  bertaraf  edilmesi,  depolanması  ve  gö-  (a) The disposal at sea of wastes or other mat-
 olarak anılacak Akit Tarafları Akdeniz’in   in-after referred to as “the Parties”) shall take   mülmesi anlamına gelir.  ter  incidental  to,  or  derived  from  the  normal
 gemilerden  ve  uçaklardan  boşaltma   all appropriate measures to prevent and abate   operations  -of  vessels-,  or  aircraft  and  their
 veya  denizde  yakmadan  kaynaklanan   pollution of-the Mediterranean Sea Area cau-  4. “Boşaltma”,  equipment, other than wastes or other matter
 kirliliğini mümkün olan en üst düzeyde   sed by dumping from ships and aircraft.  a) atıkların veya başka maddelerin ber-  transported by or to vessels, or aircraft, opera-
 önlemek, azaltmak ve ortadan kaldırmak   taraf edilmesi amacıyla işletilen gemilere   ting for the purpose of disposal of such matter
 için tüm uygun önlemleri alacaklardır.   Article 2  veya uçaklara  taşınan  atıklar veya baş-  or derived from the treatment of such wastes or
 The  area  to  which  this  Protocol  applies  shall   ka maddeler dışında kalan ve gemilerin   other matter on such vessels or aircraft;
 Madde 2  be-the Mediterranean Sea Area as defined in   veya  uçakların  ve  bunların  araçlarının   (b)  Placement  of  matter  for  a  purpose  other
 Bu Protokol’ün geçerli olduğu alan bun-  article 1 of the Convention for the Protection of   olağan  işlemesi  sırasında  kazayla  veya   than the mere disposal thereof, provided that
 dan  böyle  “Sözleşme”  olarak  anılacak   the Mediterranean Sea against-Pollution (here-  bu işlemeden dolayı ortaya çıkan ya da   such placement is not contrary to the aims of
 olan  Akdeniz’in  Deniz  Ortamı  ve  Kıyı   inafter referred to -as “the Convention”).  bu  tür  atıkların veya  başka  maddelerin   this Protocol.
 Bölgesinin  Korunması  Sözleşmesi’nin   Article 3  böyle gemi veya uçaklarda işlem görme-  5. “Organization” means the body referred to in
 1  inci  maddesinde  tanımlanan Akdeniz   sinden dolayı ortaya çıkan atıkların veya   article 13 of the Convention.
 Alanı olacaktır.  For the purposes of this Protocol:  başka maddelerin denizde bertaraf edil-
       mesini;
 Madde 3   1.  “Ships  and  aircraft”  means  waterborne  or   b)  bu  Protokol’ün  amaçlarına  ters  düş-
 airborne  craft  of  any  type  whatsoever.  This
 Bu Protokol’ün amaçları çerçevesinde,  expression includes air-cushioned craft and flo-  memesi koşuluyla, bir maddenin sadece
       bertaraf edilmesi dışındaki bir amaçla bir
 1.  “Gemiler  ve  uçaklar”,  hangi  türden   ating craft whether self-propelled or not, and   yere yerleştirilmesini kapsamaz.
 platforms and other man- -made structures at
 olursa olsun denizde veya havada yolcu-  sea and their equipment.
 luk eden taşıtlar anlamına gelir. Bu ifade,   5. “Denizde yakma”, atıkların veya baş-
 pervaneli olsun veya olmasın, hava yas-  2. “Wastes or other matter” means material and   ka maddelerin ısı ile yok etme amacıyla
 tıklı taşıtları ve yüzen taşıtları ve deniz-  sub— stances of any kind, form or description.  Akdeniz’in  denizcilik  sularında  kasten
 deki  platformlarla  insan  yapımı  yapıları   3. “Dumping” means:  yakılması anlamına gelir ve gemilerin ve
 ve bunların araç gereçlerini de içerir.  uçakların normal işleyişinden kaynakla-
 (a) Any deliberate disposal at ‘sea of wastes or   nan tesadüfi etkinlikleri kapsamaz.
 2. “Atıklar ve başka maddeler”, her çeşit,   -other matter from ships or aircraft;  6. «Örgüt», Sözleşme’nin 17’nci madde-  Article 4
 şekil ve tanımdaki nesneler ve maddeler   sinde değinilen yapı anlamına gelir.
 anlamına gelir.   (b) Any  deliberate  disposal  at  sea  of  ships  or   The dumping into the Mediterranean Sea Area
 3. “Boşaltma”,  aircraft.  Madde 4         of wastes or other matter listed in Annex I to
                                            this Protocol is prohibited.
 a) Gemiler veya uçaklar tarafından atık-  1. Bu maddenin 2’nci bendinde sayılan-
 ların veya başka maddelerin denize her   lar dışındaki atıkların ve başka maddele-
 türlü kasten salımı;   rin boşaltılması yasaklanmıştır.
 b)  Gemilerin veya  uçakların  denize  her   2. Bir önceki bendde değinilenlerin liste-
 türlü kasten salımı;   si aşağıdadır:
 c) Gemiler veya uçaklar tarafından deniz   a) Deniz dibinden taranmış maddeler;



 30                                                                              31
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36